马太福音 5:21 圣经新世界译本 21 “你们听过有话对古人说:‘不可杀人+。谁杀了人,就要被带到法庭受审+。’ 马太福音 5:21 圣经新世界译本 21 “你们听见有话对古人说:‘不可杀人+。谁杀了人+,就得被法庭定罪+。’ 马太福音 5:21 和合本 21 “你们听见有吩咐古人的话,说:‘不可杀人’;又说:‘凡杀人的难免受审判。’ 马太福音 守望台出版物索引1986-2023 5:21 《守》05 3/15 6;《守》90 11/1 13 马太福音 经文索引1956-1985 5:21 w78 10/15 24; w76 5/1 262; w76 8/15 495-6; w73 12/1 730; w61 11/1 656 马太福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 5:21 《守望台》2005/3/15刊6页1990/11/1刊13页 马太福音第5章注释 圣经新世界译本(精读本) 5:21 你们听过有话……说 这里说的“话”既可以指上帝指引人写下的《希伯来语经卷》,也可以指犹太人的传统主张。(太5:27,33,38,43) 就要被带到法庭受审 指受到以色列境内的地方法庭审讯。(太10:17;可13:9)这些地方法庭有权审理杀人案件。(申16:18;19:12;21:1,2)
5:21 你们听过有话……说 这里说的“话”既可以指上帝指引人写下的《希伯来语经卷》,也可以指犹太人的传统主张。(太5:27,33,38,43) 就要被带到法庭受审 指受到以色列境内的地方法庭审讯。(太10:17;可13:9)这些地方法庭有权审理杀人案件。(申16:18;19:12;21:1,2)