马太福音 5:33 圣经新世界译本 33 “你们还听过有话对古人说:‘不可违背誓言+,必须向耶和华*履行你的誓愿+。’ 马太福音 5:33 圣经新世界译本 33 “你们又听见有话对古人说:‘不可违背誓言+,必须向耶和华履行你的誓愿+。’ 马太福音 5:33 和合本 33 “你们又听见有吩咐古人的话,说:‘不可背誓,所起的誓总要向主谨守。’ 马太福音 守望台出版物索引1986-2024 5:33 《警》93 8/8 28;《守》90 11/1 13-14 马太福音 经文索引1956-1985 5:33 w78 12/1 28; w76 5/1 262; w73 12/1 730; w72 5/1 285 马太福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 5:33 《警醒!》1993/8/8刊28页 《守望台》1990/11/1刊13-14页 马太福音第5章注释 圣经新世界译本(精读本) 5:33 你们还听过有话……说 见太5:21的注释。 耶和华 虽然这句话不是直接引自《希伯来语经卷》,但耶稣提到的两条诫命看来源自利未记19:12、民数记30:2、申命记23:21等经文。在希伯来语原文里,这些经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)
5:33 你们还听过有话……说 见太5:21的注释。 耶和华 虽然这句话不是直接引自《希伯来语经卷》,但耶稣提到的两条诫命看来源自利未记19:12、民数记30:2、申命记23:21等经文。在希伯来语原文里,这些经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)