马太福音 27:33 圣经新世界译本 33 他们来到一个地方,叫做各各他(意思是“骷髅头+”), 马太福音 27:33 圣经新世界译本 33 他们来到一个地方,叫做各各他+,也就是髑髅地, 马太福音 27:33 和合本 33 到了一个地方名叫各各他,意思就是“髑髅地”。 马太福音第27章注释 圣经新世界译本(精读本) 27:33 各各他 源自一个意思为“骷髅头”的希伯来语词gul·goʹleth。(见约19:17;参看士9:53,在那里gul·goʹleth译作“头骨”)在耶稣的时代,各各他位于耶路撒冷的城墙外面,但具体位置尚无定论。(另见附录B12)圣经没有说各各他位于山上,但提到有些人从远处看到耶稣被处决的情形。(可15:40;路23:49) 骷髅头 见可15:22的注释。
27:33 各各他 源自一个意思为“骷髅头”的希伯来语词gul·goʹleth。(见约19:17;参看士9:53,在那里gul·goʹleth译作“头骨”)在耶稣的时代,各各他位于耶路撒冷的城墙外面,但具体位置尚无定论。(另见附录B12)圣经没有说各各他位于山上,但提到有些人从远处看到耶稣被处决的情形。(可15:40;路23:49) 骷髅头 见可15:22的注释。