-
王国根据圣经而推理
-
-
就 要 表明 ,自己 想 不 想 在 上帝 公义 的 政府 治 下 在 地 上 享 永生 。这 就是 我 今天 上门 探访 您 的 原因 。请 留意 马太福音 24:14怎样 说 。”
-
-
新世界译本根据圣经而推理
-
-
新世界 译本 定义 :一 个 圣经 译本 ,英语版 直接 译 自 圣经 的 希伯来语 、阿拉米语 和 希腊语 文本 ,由 一 群 受膏 的 耶和华见证人 组成 的 翻译 委员会 译 成 。关于 这 件 重大 的 工作 ,译者 表达 自己 的 心声 说 :“这个 译本 的 翻译员 深深 爱戴 圣经 的 作者 至高 的 上帝 ,自觉 要 对 他 负责 ,把 他 的 思想 和 圣谕 尽力 传达 得 确切 无误 。翻译员 也 自觉 要 对 寻求 真理 的 读者 负责 ,因为 读者 必须 领悟 至高者 所 启示 的 话语 ,才 能 永 享 救恩 。”这个 译本 的 英语版 在 1950-1960年 间 分 册 发行 初版 。其他 语言 版本 根据 英语版 翻译 而 成 。《
新世界 译本 》英语版 以 什么 圣经 文本 为 底本 ?《
希伯来语 经卷 》译文 的 底本 ,是 鲁道夫 ·基特尔 的 《圣经 希伯来语 文本 》(1951-1955年 版 )。1984年 的 《新世界 译本 》修订本 ,参照 1977年 出版 的 《希伯来语 圣经 斯图加特 文本 》,以及 死海古卷 和 许多 早期 译本 作 出 修订 。至于 《希腊语 经卷 》,主要 的 底本 是 1881年 出版 、由 韦斯科特 和 霍特 合编 的 希腊语 文本 ,另外 也 参考 了 其他 著名 文本 和 多 种 语言 的 早期 译本 。由 哪些 人 翻译 ?新世界 圣经 翻译 委员会 ,把 译本 的 出版权 赠送 给 宾雪法尼亚州 守望台 圣经 书社 ,并 请求 不要 公开 委员会 成员 的 姓名 。守望台社 尊重 他们 的 意愿 。译者 绝 不 想 为 自己 扬名 ,只 求 为 圣经 的 神圣 作者 增光 。
-