-
圣经对身体各部份的比喻性用法守望台1968年 | 1月1日
-
-
)可是,为了使它更容易明白,《新世界译本》在申命记13:6说:“你所珍爱的妻子。”
在古《希伯来文圣经》和《希腊文圣经》里,深刻的感情和情绪往往与肠和内脏相题并论。无疑我们都留意到深刻的情绪会引致腹痛,或至低限度使身体的这部分紧张起来。耶利米因将临于以色列的灾难而呼喊说:“我的肺腑[肠脏]啊,我的肺腑[肠脏]啊!我心疼痛。”(耶利米书4:19)后来耶路撒冷遭受毁灭,耶利米因内心沉痛万分而哀叹说:“我心肠扰乱。”——耶利米哀歌1:20;2:11。
当上帝责备由以法莲所代表的十族以色列王国时,他所说的话亦表明同情和怜悯会影响到肠脏:“所以我的心肠恋慕他,我必要怜悯他。”——耶利米书31:20;以赛亚书63:15;列王纪上3:26。
在《基督教希腊文圣经》里,肠脏和内脏的希腊字是splagkhnon,虽然它有时用在实际的意义上(使徒行传1:18),它却更常用在比喻性的意义上而代表同情或怜爱的意思。所以,为了使经文的意义更明确,《新世界译本》在这些词语出现的地方没有将其翻译成“脏腑”或“肠脏”,反之它将其译成“温柔的怜爱”或“温柔的同情,”例如在腓立比书2:1及约翰一书3:17一般。——歌罗西书3:12。
不错,人体各部份在圣经里被用于象征性的意义上的程度确是令人惊异的。虽然这可以使叙事更为生动出色,圣经译本将这些词语的象征性意义表明出来却对读者很有帮助——特别是当这些词语的比喻性用法在所译成的文字中并不常见时。
-
-
读者来函守望台1968年 | 1月1日
-
-
读者来函
● 箴言25:11及希伯来文圣经里的其他经文均有提及“苹果”。但是有许多权威学者均坚决认为这是指其他的果子。在希伯来文圣经的写作期间,在巴勒斯坦有苹果树吗?
关于tappuwahh这个希伯来字所指的究竟是什么树或什么果子,学者对它的意见纷纭。这个字出现于箴言25:11,在那里圣经将得体的说话比作“金苹果在银网子里”。在圣经里提及苹果树的地方主要是在雅歌一书中。在那里书拉密的女子将她对牧人的爱情比作苹果树下令人舒爽的树荫和苹果的甘甜。(雅歌2:3,5)在另一方面,牧羊人将她的气息比作苹果的香气。(雅歌7:8)在《新世界译本》里译成“苹果”的希伯来字表示它的香气和香味使它与众不同。
有人提议过以其他几种果子去代替苹果,包括橙、香橼、榅桲和杏,这些人所提出的主要反对理由是苹果树在巴勒斯坦那种干旱而炎热的气候里是不宜于生长的。但是与之相关的亚拉伯字tuffakh。的意思主要是指“苹果”,同时他普亚和伯他普亚这些希伯来地方名(大概由于邻近盛产这种果子而得名)均被保存在亚拉伯文里而含有类似的意思。——约书亚记12:17;15:34;16:8;17:8。
那些地方并非位于低地而是在丘陵地带,那里的气候通常是相当温和的。再者,正如丹尼斯·波利在他所着的《圣经地理》(第72,74页)一书中指出,我们无法完全不考虑到在过去当地的气候曾发生过转变的可能性。在今日的巴勒斯坦的确有种植苹果树,所以它与圣经吻合。上一世纪留在叙利亚和巴勒斯坦居留了十五年之久的汤生博士报道说他在非利士平原的亚殊克朗区发现过有苹果园。
● 亚当的第二个儿子亚伯在遭他的哥哥该隐杀害时年纪有多大?
圣经的记载没有告诉我们亚伯被杀时的准确年龄,但是他的大概年龄是可以推算到的。由亚当、夏娃被逐出伊甸园以至他们产下头两个儿子——该隐和亚伯——这段期间的历史,圣经并没有什么记载,我们可以合理地推断这两个孩子是在他们的父母犯罪堕
-