乳房,胸怀
(Breast,Bosom)
乳房是乳腺集合的部位;胸怀指人体(包括男女)躯干的一部分,在颈和腹之间。用来指人体胸脯的希伯来语是shadh(沙德)和shodh(绍德)(歌8:1;伯24:9),希腊语是ma·stosʹ(马斯托斯;路11:27)和steʹthos(斯泰托斯;启15:6)。在圣经里,胸、怀、乳房有多重含意,可以指亲近、亲密和喜爱(歌1:13;约13:25;21:20);成熟(歌8:8,10;结16:7);美丽(歌4:5;7:3,7,8);交合(“自己怀里”[何2:2];“乳被人捏弄”“胸脯被人挤压”[结23:3,21]);生育(创49:25;何9:14);欢乐繁荣(赛60:16;66:11)。“捶胸”或“抓破自己的乳房”则表示受尽凌辱、悲痛万分。(赛32:12;结23:34;路18:13;23:48)
一个妇人听了耶稣的话就高声说:“怀胎生你的和乳养你的有福了!”做女人的都希望孩子出人头地,犹太妇女则希望有幸成为先知的母亲,尤其是弥赛亚的母亲,难怪这个犹太妇人这样呼喊。耶稣听后却说:“不是的。凡听见上帝的话语又遵守的人,才真有福!”耶稣的话表明,跟他有没有血缘关系并不重要,重要的是人要跟上帝有亲密的关系。这条原则表明,将马利亚奉为圣母加以尊崇是不对的。(路11:27,28)
耶稣想到耶路撒冷将要毁灭,城里的居民将要被屠杀,有感而发地说:“日子快到了,人必说:‘不能生育的、不曾怀胎生子的、不曾乳养婴儿的,有福了!’”(路23:29;另见耶16:1-4)
《希伯来语经卷》用两个不同的词来区分人的胸和动物的胸,而在解剖学上,两者确实是不同的。以色列人献交谊祭时,祭牲的胸(希伯来语cha·zehʹ哈泽)要归给祭司食用。(利7:29-35;10:14,15)
怀里 圣经中“怀里”一词的用法,跟“乳房”一词大致相同,虽然“怀里”有时也指衣襟,而非指乳房或胸。表示胸怀的希伯来语是chehq(赫克;王上1:2),choʹtsen(霍岑;尼5:13),以及dadh(达德;结23:3)一词的复数形态;希腊语则是kolʹpos(科波斯;约13:23)。拿俄米将路得的孩子俄备得抱在“怀里”(希伯来语“赫克”),表明她珍爱俄备得,视他为亡夫以利米勒的合法继承人。(得4:16)以色列人习惯斜躺着用膳,一个人如果与另一个人关系亲密,通常就会躺在那人身旁的上座,即他的胸前。(约13:23)耶稣以这个犹太人熟知的习俗做比喻,说拉撒路在“亚伯拉罕怀里”,表示拉撒路蒙上帝悦纳。(路16:22,23)使徒约翰说耶稣“在父亲怀里”,与天父亲密无间,只有他才能将上帝完全而彻底地阐明出来。(约1:18;见怀里,胸前)
圣经时代的以色列人,衣襟都相当宽松,人们可以把手、金钱或其他物品放进衣襟里,近怀揣着,就连婴孩或羊羔也放得下。(出4:6,7;民11:12;撒下12:3)耶和华打了个比方,说他要把自己的羊群抱在怀里,表明了对他子民的关爱。(赛40:11)“怀中的妻”是一些译本(和合;新译;思高;吕译)所用的译法,意思更加清楚的译法是“所爱的妻子”(现译)或“所珍爱的妻子”(新世)。(申13:6;28:54)在某人怀里有时也指交合。(创16:5;撒下12:8)
古代的衣服跟今天的不同,口袋不在衣服的下摆而在衣襟,知道这一点,就不难明白圣经的意思。圣经说:“所施的报应,必倒进他们怀里”,又说:“把他们应得的报酬量出来,倒进他们怀里”。(赛65:6,7;诗79:12;耶32:18)同样,“胸中承担着万民的责难”“人把火放进怀里”“收受别人怀里的贿赂”“藏在怀里的贿赂”等,都是以衣襟的用途来打比方。(诗89:50;箴6:27;17:23;21:14)