-
他们在各地“被圣灵充满放胆讲论上帝的道”守望台1965年 | 1月1日
-
-
该有宗教自由,特别由于这里是联合国的保管领地。”
所罗门群岛
人口:130,000
最高传道员数目:299
比率:1对435
在所罗门群岛的这个工作年度于热烈及兴奋的情绪中结束。由于其他各地弟兄的捐助,所有本地的特别先驱传道员,总共六名,均能够参加在墨尔本的“永远的好消息”大会。这对他们说来是多大的改变!他们必须学习许多东西:穿鞋、穿长裤及外衣、在真正的床上睡觉、晚上有几张毛毡保暖、甚至用热水袋使他们的脚暖和!他们头一次看到火车,然后在上面一连几日才抵达大会会场。
在以往这些本地的先驱传道员常常被村民询问:“澳洲政府对耶和华见证人的想法如何呢?在那里有很多见证人吗?”现在他们能够真确地答复这些问题了。他们很兴奋能见到有超过一万二千名见证人在墨尔本聚集起来。
在马雷他岛的传道员亲身体验到耶稣所说“要收的庄稼多”这句话是多么真实!有两个本地的特别先驱传道员受社方委派到这里帮助许多善意人士,他们将传道演讲用图画画在黑板上,借此消除了不识字的障碍。现在他们已用这方法与500多人研究圣经。更有过千的人要求弟兄们来教导他们学习真理,最先要求帮助的二十八个村落现在已增加了很多见证人。他们之中一个以前是牧师的人现已献身受浸,并从事着良好的工作,现在正与四十多人研究圣经。
-
-
读者来函守望台1965年 | 1月1日
-
-
读者来函
● 但以理书12:4说‘必有多人来往奔跑’,是什么意思?它的意思是说耶和华见证人会在地上来往奔跑传扬和教导上帝真理的知识呢,抑或是研讨圣经的意思呢?——英国C.F.君问。
这节经文是上帝的天使对但以理说的,它说:“但以理阿,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时,必有多人来往奔跑,知识就必增长。”在此一个重要的希伯来字shūt,本身并不含有“查考或审查”的意思,这可以从参考几本希英字典而得知。这个动词的基本意思是“走来走去”。刻勒和包姆加特纳合编的《旧约经书辞典》指出这个希伯来字的意思是“来往奔跑”。而它在《新世界译本》的约伯记1:7;2:2;耶利米书5:1;49:3;阿摩司书8:12;撒迦利亚书4:10和历代志下16:9都译为如此。1859年在伦敦出版该西尼亚斯编著的希伯来文和迦勒底文《旧约圣经辞典》指出这个字的意思是“跑得很快,跑上跑下,四处奔跑(许多人在奔跑时,手臂像橹般在空气中挥舞拨扒着。)”至于这个动词的Pilel式,这本《辞典》说它隐喻地指“在一本书中探讨索求,就是彻底地查考,如但以理书12:4。”
所以《新世界译本》在译但以理书12:4时是贯彻一致的,“必有许多人探讨,真理的知识就会增多。”由汤森翻译,牟塞斯校订的《七十人译本圣经》说:“但以理,你要隐藏这些话,闭封这书,直至终结时;必有许多人受教,知识便会增多。”可是有些人则将来往奔跑以一种坏意思去解释。例如《美国标准译本》说:“必有许多人被证实为不忠,困难必会增多。”
可是,这节经文却指着一项良好的工作而言。与今日的事实一致地,这节经文看来表示出耶和华忠心的子民会仔细地查考圣经而探掘真理。他会给他们报酬,使他们的知识增长,而他们则当然会将其与他人分享。
-