读者来函
■ 为什么司提反在使徒行传7:14说当雅各迁往埃及时全家有75人,但创世记46:26却说有66人,创世记46:27则提及70人?
有好几种可能的解释。一个解释是使徒行传7:14是基于希腊文的《七十人译本》的,另一个解释则是司提反将雅各九个儿子的妻子包括在内。
让我们首先看看根据使徒行传7:14的记载司提反怎样说:“约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人到来。”既知道这点,我们可以考虑一下创世记的记载怎样论及雅各的家人迁往埃及。
创世记46:8报道说:“来到埃及的以色列人,名字记在下面:雅各和他的儿孙。”然后记载列出雅各的后代,包括一些曾孙在内。记录在结束时说:“那与雅各同到埃及的,除了他儿妇之外,凡从他所生的,共有66人。还有约瑟在埃及所生的两个儿子;雅各家来到埃及的共有七十人。”——创世记46:26,27。
曾有人以各种不同的方式将雅各的66个后代加起来。有些学者将犹大的儿子珥和俄南,以及他的孙儿希斯伦和哈母勒,包括在内。(创世记46:12)另一些学者则没有将珥和俄南包括在内,因为当雅各的家人迁往埃及时,这两人已经死去。(创世记38:6-10)有些圣经研究者将雅各的女儿底拿(她看来终身没有嫁人)计算在内,也许将流便的儿子以利押也算在内,民数记26:8曾提及这些人。这66人也可以加入雅各以及约瑟和他的两个儿子(最后三位并没有随从家人由迦南迁往埃及)。这样便达到70人的总数。
门徒司提反无疑知道希伯来的经文说雅各的66个家人迁往埃及。既然如此,为什么使徒行传7:14报道司提反采用75这个数字呢?
有些圣经注释家声称司提反的话可能是基于希腊文《七十人译本》对创世记46:27所作的译文。这部译本提出一个较高的数字,因为在第20节它加上五个名字(玛拿西和以法莲的三个儿子及两个孙子),这是在希伯来经文里没有提及的。或者司提反本身想到希伯来经文的66这个数字,但路加用希腊文写使徒行传时则可能采用《七十人译本》的数字,因为这部希腊文译本当时受人普遍采用。
但是,不论司提反实际提及75人抑或这个数字来自创世记46:26的希腊文译本的译法,这个数字可以与希伯来经文所提及的66人一致,方法是加上雅各儿子的妻子在内。创世记46:26表明她们并没有被包括在内。
为什么只计算九个妻子呢?在12个儿子中,约瑟的妻子不会被包括在内,因为她是个埃及人,并非由约瑟将其召往埃及。(使徒行传7:13-15)到迁徙的时候,犹大的妻子已经去世了。(创世记38:12)这会至多留下10个妻子。可能西缅的希伯来妻子也已经去世,因为圣经将他的最后一个儿子扫罗描述为“迦南女子所生的”。(创世记46:10)如果雅各最年幼的儿子便雅悯在家人迁往埃及时尚未结婚,九这个数字便会是正确的。若是如此,创世记46:21所提及的便雅悯的儿子便是在迁徙之后才出生的,但却由于他们在自己的支派和国家中所担任的角色而将其名字列出来。(可参阅希伯来书7:9,10。)这样,若将雅各九个儿子的妻子加进希伯来经文创世记46:26所提及的这66个数字之上,我们便会得到75的总数,正如《七十人译本》所说和我们在使徒行传7:14所读到的一般。
显然,即使有合理的方法去解释使徒行传7:14以及创世记46章的数字,我们仍无法在所有细节方面武断。因此我们有更大的理由要期待上帝将他古代的仆人复活的时候来到,因为届时我们便可以从他们直接获悉许多记载的精确细节了。——约翰福音5:28,29。