死亡与“海地司”将把死者交出
“论到死人复活,上帝在经上向你们所说的你们没有念过么?”——马太福音22:31
1.在古代的宗教书籍中唯有那一本倡导复活的道理?
在上帝王国的统治期间死人会复活——除了圣经以外没有任何古代的宗教圣书教导这个道理。圣经这部神圣的书在头一部分主要是以希伯来文写成,在第二部分则以一千九百年前的通俗希腊文写成。不过,在圣经的第二部分尚未以通俗希腊文写下来之前,其第一部分便已经被人从希伯来文译成希腊文了。希伯来文圣经的这部希腊文译本一直被人称为希腊文七十人译本(the Greek Septuagint)并常以LXX的记号来代表,这个记号的意思就是“七十”。在十九世纪之前,希腊语乃是一种国际性的语言,故此那时候一个懂希腊文的人便可以阅读到整部圣经。在我们今日圣经已被整本地或部分地翻译成1202种文字以上,很可能也译成了你自己的本国语言。这部神圣的书在销数上为所有一切书本之冠,而且也被译成了最多种语言。在其所教导的死人将会于全能上帝的王国统治期间的一个公义事物规制中复活过来的道理上,圣经便是举世无双卓然独立。
2.为什么有的人会讥诮复活的念头?
2 你,读者,或许看不出死人何以有复活的必要,因为你的宗教曾教导过你关于“灵魂不死”的道理。那末,既然死去的人只不过是在人的身体方面说来死了,但他的灵魂则仍然在某个隐形的领域中生存着或者已经又再投胎转世为另一个地上的人,你遂看不出复活有何必要了。因此有的读者可能会讥诮死人复活的念头。那是很自然的事。但是圣经所教导关于死人的道理却具有一个十分坚固实在的根据,所以我们最好不要讥诮而是应当忠实地去考查探究一下。我们不希望好像那些相信灵魂不死的希腊哲学家一样;基督的使徒保罗曾向那些哲学家传讲耶稣基督从死里复活的事。——使徒行传2:31,32;马太福音26:38;以赛亚书53:12;以西结书18:4,20,《粤经》。
3.为什么我们不希望像希腊的哲学家一样?
3 历史记载论到那些希腊人说:“有的说:‘这胡言乱语的要说什么’有的说:‘他似乎是传说外邦鬼神的。’这话是因保罗传讲耶稣与复活的道。”在保罗告诉了在希腊雅典最高法庭的法官们上帝已经将他的儿子耶稣基督从死里复活过来使他成为全地的审判官时,圣经的记载说,“众人听见死里复活的话就有讥诮他的。”(使徒行传17:18,31,32)那些希腊人相信人的灵魂不死,因此根本就没有死人。所以他们不能接受人的灵魂(souls,又可译作性命)会死去而需要被复活才能再生的道理。
4.在关于死人的信仰方面,古代的希腊人怎样与巴比伦人十分接近?
4 古代的希腊人相信死去的人在一个地底下看不见的地方好像阴影一样生活着,那里由一个名叫海地司的神作王统治。后来这个由他统治的地下冥府也被人称之为“海地司”,同时这个名字也逐渐被人用来指坟墓。a这个古代的希腊人与亚洲的巴比伦人在这方面十分相近;巴比伦将他们地下冥府的神称为诺耳哥,并将这个死人所去的隐形领域称为“无返之地”。所以古代的巴比伦人也不相信死人复活的道理。b
5.改革派犹太人所采取的行动怎样指出了灵魂不死的信仰与复活的道理正好互相抵触的事实?
5 相信人的灵魂不死的这种巴比伦信仰与圣经的死人复活的道理正好相抵触。这件事实可以从我们今日廿世纪的“改革”犹太教所采取的行动看出来。关于这一点犹太百科全书在“复活”这个题目下说:“近年来复活的信仰大大地被自然哲学所动摇,而改革派的律法师和在律法师会议中都曾提出过问题……是否应将表达出复活信仰的古老崇拜仪式套语改变成清楚地表达出灵魂不死的希望。在所有美国改革派的祈祷书中均已如此做了。在费城所举行的一次律法师会议中,他们明白地宣告身体复活的信仰在犹太教义中并无根据,而在崇拜仪式[公众崇拜所用的套语集]中这个信仰应由灵魂不死的信仰所取代。”——第10册,第385页,第二段(1905年版)。
6.这些改革派的犹太人不相信圣经里一句什么清楚明白的话?
6 由此可见那些改革派的犹太人并不相信圣经在以西结书18:4,20所说的一句清楚明白的话:“犯罪唧(的)灵魂(soul,又可译作性命)定必要死。”——《广东话圣经》。
7.一度曾为法利赛人的保罗对腓力斯说了些什么关于复活的话?
7 生于耶稣基督在世之日的基督使徒保罗在基督从死里复活后曾神奇地看过他。保罗生来就是一个犹太人。他曾经是一个相信死人复活之道理的犹太法利赛人。当他站在罗马法官腓力斯(他很可能相信罗马冥府之神普鲁图)面前时,保罗指着犹太教的法利赛人而说:“[我相]信合乎[摩西]律法的和先知书上其一切所记载的;并且借着上帝盼望死人,无论善恶,都要复活……我站在他们中间大声说,‘我今日在你们面前受审是为死人复活的道理!’”——使徒行传24:14-21。
8.(甲)基督复活这件事有多少见证人?(乙)他的复活对于死去的人类有什么意义?
8 在他所写关于复活的记述中,使徒保罗提到曾有五百余见证人,连他自己在内,亲眼看到过复活后的耶稣,就是曾被公开地钉死在一根受苦柱上,随后又被埋葬在一个封上印的坟墓里由兵士守卫这以防任何人将其尸体偷走的耶稣。(哥林多前书15:3-9;马太福音27:57至28:4)在证明他自己和其他的信徒并非编造耶稣基督复活的假见证人,保罗指出了基督的复活对于死去的人含有什么意义,说:“但基督已经从死里复活成为睡了之人初熟的果子。死既是因一人[头一个人亚当]而来,死人复活也是因一人而来。”(哥林多前书15:20,21)耶稣基督的复活为其他的人,那便是说,死去的人,打开了得以被复活的路。
9,10.(甲)为什么耶稣能勇敢的以身殉道?(乙)耶稣的话怎样肯定地表明会有一场复活?
9 在公元33年耶稣基督勇敢地面临了一次殉道者的死亡,因为他深信他的天父,全能的上帝会在第三日将他从死里复活过来。借此上帝可以容许他返回天上而亲自将他属人牺牲的价值呈献给上帝。耶稣基督在地上时曾说过很多关于复活的话。有一次当他讲到要借着一场复活将死人带回来以便受最后的审判时,他说:“正如父在自己里面有生命,他也赐给了子在自己里面有生命。并且他已授予他审判的权柄,因为他乃是人子。不要对这件事惊奇,因为时辰要到,所有在纪念墓里的都会听见他的声音出来,行善事的得到一次生命的复活,行恶事的得到一次审判的复活。我凭着自己连一件事也不能作;我怎样听见就怎样审判,而我所作的审判是公义的,因为我所求的不是我自己的旨意,而是那差我来者的旨意。”——约翰福音5:26-30,译自《新世》。c
10 因此我们可以肯定地知道将会有一场复活。
一个私人的问题
11.因此遂产生了一个什么十分私人性质的问题?
11 因此遂有一个十分私人性质的问题产生了。这个问题就是:如果将来有一日,你和我死去并被埋葬在一个坟墓里,按照着上帝的旨意来说我们会得着一次复活,一次从死亡沉睡中的复苏吗?若然,我们又怎么知道呢?谁会和我们一起被复活呢?这个问题攫住了许多犹太人的兴趣,虽然他们只相信希伯来文圣经,就是我们称之为圣经的头一部分。
12.关于复活的日子,耶稣给予我们怎样的一幅图画?
12 基督教国里某些教士曾试图描绘在一个当时仍活在地上的人眼中看来复活的日子将会是什么情景。他们幻想出一些荒诞狂妄而实际上令人毛骨悚然的景象,例如分散在四面八方的零碎人类肢体在空中飕飕地掠过纷纷去与在死时同属一个人体的其他肢体联合。圣经并没有把复活的时候描写成如此令人心惊胆跳的情景,甚至在先知以西结所看到的枯骨谷的异象里也没有;在这个异象中全能上帝的能力将枯骨联接起来并将其重新披以活的肌肉。(以西结书37:1-10)于此大不相同地,圣经的最后一本书以适当的象征给了我们一幅图画,描述在天地间的邪恶势力均被扫荡无疑后地上复活的情形。这幅予人希望的异象使我们能够决定谁会在地上的复活有份。
13.在启示录20:11-15,上帝给予约翰一个什么异象?
13 基督的使徒约翰所看到的异象在启示录20:11-15用以下的话描写说:“我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的。从他面前天地都逃避再无可见之处了。我又看见死了的人无论大小都站在宝座前,案卷展开了;并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的照他们所行的受审判。于是海交出其中的死人,死亡和阴间[海地司]也交出其中的死人,他们都照各人所行的受审判。死亡和阴间[海地司]也被扔在火湖里,这火湖就是第二次的死。若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。”——请亦参看启示录21:8。
14.为什么启示录20:13比耶稣在约翰福音5:28,29所说关于复活的话更为详尽?
14 并非所有的死人都是死在陆地上而被埋葬在泥土中的一个坟墓里。(创世记1:9,10)无数的人曾在船只遭难,风暴和战争中葬身于海洋而他们的尸体一直未能被人搜寻到而将其葬在陆地上。(列王纪上22:48,49;历代志下20:36,37;诗篇48:7;但以理书11:40)因此,启示录20:13在描写人类复活之日的情形时说,不但‘死亡和阴间[海地司]交出其中的死人’,同时‘海也交出其中的死人。’我们可以了解启示录20:13论到复活的这一节经文所说的话较之耶稣所说:“所有在纪念墓里的都会听见他的声音出来……复活”的话要详尽一点。——约翰福音5:28,29,译自《新世》。
15.为什么“海”没有也被扔入“火湖”里?
15 另外还要注意的一点就是:不论我们在此所了解的“海地司”是什么,那些死于其中的人并不是与那些死于海中的人同在一样的地方,因为海中的死人乃是在一个有水的地方。在一种实际的意义上说来,海永不会在地球上消失。因此启示录20:14说:“死亡和阴间[海地司]也被扔在火湖里。这火湖就是第二次的死。”如果实际的海被扔入了“火湖”里的话,它便会把火湖熄灭了,于是火湖便会消失而海倒反而不会消失。可是,圣经却十分明确地说由“火湖”所象征的“第二次的死”永远不会消失。象征性地说来,“火湖”将会永远地燃烧着。
16.圣经所说的“海地司”是否好像希腊人所幻想的一样?为什么?
16 那末,被扔入象征性的“火湖”中的这个“海地司”究竟是什么呢?在这个“海地司”里的人究竟处于什么情况中呢?有一件事是我们可以肯定知道的,那就是圣经里所描写的“海地司”绝不是古代非基督教的希腊人所幻想和在他们的神话中所描写的那个“海地司”。在异教希腊人神话中的“海地司”并没有一次普遍的复活。
17.所以圣经的“海地司”与希腊人的“海地司”怎样不同?
17 《新约神学辞典》,第一册,第369页,于“乙,希腊世界中的复活”这个小标题之下,说:“除了灵魂轮回的说法之外,……希腊人谈到复活时有两种意义。甲,复活是不可能的。……乙,复活可能以一种孤立的奇迹事件而发生。……泰安那的阿波罗尼在罗马将一个看来死去的女孩复苏过来的事件曾被列举为例……,十五万的古罗马银币曾被献出作为额外的捐献。……在时代结束时一次普遍复活的观念对于希腊人说来是陌生的。事实上一块弗莱及亚的碑铭可能曾攻击这个观念:[难道一切不幸的人都是真的盼望一次复活吗?]。在使徒行传‘安那士塔西斯’[anástasis,复活]一字似乎被听者误以为是一个专有的名字(请与17:31及下面作一比较)。”d当然,阿波罗尼所复活的那个“看来死去的女孩”后来又死去了。
18.与异教徒不同地,上帝的百姓怀有什么希望?
18 麦陵托及史特朗所合编之《百科全书》,1891年版,第四卷中关于“海地司”之文章在第九页最后一段承认了下面的事实,说:“唯独对相信上帝的希伯来人说来,在希屋尔的居留只是属于一种暂时和过渡性的存在。异教徒没有盼望能超越出其幽暗的领域之外;对他说来它的枷锁是永恒的:而复活的观念在他的宗教和哲学看来都是全然新奇的。但是上帝真正的百姓在心中所怀的一切希望却均依据从死亡中复活的盼望而形成的。既然唯有这样才能真正地消除由罪所带来的恶果并且真正地消灭那毁灭者,所有在保证他必击碎诱惑者的头一个应许中上帝所宣告的也正是如此。”——请看创世记3:15;罗马书16:20。
19.所以圣经的“海地司”与希腊人的“海地司”怎样不同?
19 所以在圣经里的“海地司”是与异教希腊人所想象的“海地司”完全不同的,因为圣经多次说到那些在“海地司”里的人将会得着一次复活。它并不是古代巴比伦人所说的那种地方,那便是说,“无返之地。”那末,这个圣经所说的“海地司”又究竟在那里呢?而且那些在其中的人又处于什么情况呢?它是为死人预备的一个“过渡性存在”的地方吗?我们唯有找到圣经自己的答案,我们才能够得到正确的答案,也就是我们的信心可以无可动摇地寄托于其上的答案。圣经说什么呢?
海地司
20.在“海地司”里的人必定处于什么情况中?
20 在现今所知最古老的《基督教希腊文圣经》手抄本中,“海地司”这个字出现过十次。e在圣经所说的“海地司”里,人是活着的么?忠实的圣经读者会说他们是毫无生命的,因为启示录20:13说‘死亡和阴间[海地司]所交出的’是“其中的死人。”在死亡中死人就当然不是活着的。同样地,那些在“海地司”的死人也不可能是活着的。可是基督教国里的信徒却受到了异教希腊神话所感染,于是他们会说:“不然。在‘海地司’的死人并不是真正死的。只有他们的身体才死了,但是他们的灵魂是活的因为它是不会死的。对他们说来,死亡的意思只不过是说他们与上帝隔离了而已。在其他的方面说来,那些在“海地司”的不死之灵魂实际上是活着的。”但是基督教国的信徒们所说的这种论调是对的吗?这是不是圣经所教导的关于死在“海地司”里而将来会从“海地司”里复活过来的人所处的情况呢?请仔细地探查一下圣经。
21.(甲)“海地司”是在天上吗?(乙)基督的教会也到“海地司”去吗?
21 在《基督教希腊文圣经》里,头一次用到“海地司”这个字是在马太福音11:23。在那里主耶稣基督说:“而你,迦百农,你会或许升高到天上么?你将会坠落到海地司。”(译自《新世》;在路加福音10:15亦然)由于这个原因,“海地司”不可能在天上。“海地司”这个字下一次出现的地方是在马太福音16:18,在那里耶稣对他的使徒彼得说:“我却也告诉你,你是彼得,我要把我的召会建造在这磐石上,以致阴间[海地司]的门户不能胜过它。”(新旧)耶稣这句话的意思说他的门徒教会会死去而穿越过门户进入“海地司”里。这样他们也成为了“海地司”里的死人。
22.为什么海地司的门户不会胜过耶稣的教会?
22 可是,为什么“海地司的门户”不能胜过耶稣的教会呢?为什么那些“门户”不会永远将耶稣的门徒关闭着而由此使海地司成为一个“无返之地”呢?这乃是由于耶稣后来在圣经的最后一本书,启示录1:17,18,对年迈的使徒约翰所说的话的缘故。在那两节经文中在天上已复活了的耶稣对约翰说:“不要惧怕,我是首先的,我是末后的,又是存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间[海地司]的钥匙。”既然他拥有死亡和海地司的钥匙,在天上的耶稣基督能够打开那些“海地司的门户”而把他那些死去的教会份子放出来,这样遂使他们重新获得生命。
23.耶稣应许要在什么时候胜过“海地司”
23 由于想到这件事实,耶稣说那些海地司的门户不能胜过他的教会。反之,耶稣会胜过海地司而将他的教会从海地司里释放出来。在约翰福音6:39,40耶稣曾直接答应了要这样做,说:“差我来者的意思就是他所赐给我的叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。”
24.(甲)在圣经里什么字总是与海地司一起连用?(乙)根据诗篇16:10,11,耶稣在死时到了那里去?
24 我们甚感兴趣地注意到在《基督教希腊文圣经》里,“海地司”所出现的十处都是与“死亡”连在一起出现。(启示录1:18;6:8;20:13,14)所以,与海地司有关连的乃是死亡而非生命。那么,在这件事上让我们提出一个问题,当耶稣基督自己死去并被埋葬在他的朋友亚利马太之约瑟的纪念墓里时,那同一天中耶稣自己到那里去了呢?(马太福音27:57-61)一个我们可以信赖必然会把这件事的真相告诉我们的人就是耶稣自己的亲信使徒,西门彼得。在耶稣死去并埋葬之后五十一日五旬节那天,在耶路撒冷上帝的圣灵倾浇在彼得和耶稣其他的门徒身上。于是在上帝圣灵的启示之下,彼得起立发言并引用诗篇16:10,11的话说:“因你必不将我的灵魂[soul,又译作性命]撇在阴间[海地司],也不见你的圣者见朽坏。你已将生命的道路指示我,必叫我因见你的面得着满足的快乐。”彼得所引用的这一段话乃是由大卫王以受上帝感示的先知身份写下来的。
25,26.在五旬节,彼得说了一些什么关于大卫和耶稣的话?
25 然后为上帝的圣灵所充满的使徒彼得借着又对当时在守五旬节的数千犹太人说:
26 “弟兄们,先祖大卫的事我可以明明的对你们说,他死了,也埋葬了,并且他的坟墓直到今日还在我们这里。大卫既是先知,又晓得上帝曾向他起誓要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,就像先看明这事,讲论基督复活说,他的灵魂不撇在阴间,他的肉身也不见朽坏。这耶稣上帝已经叫他复活了,我们都为这事作见证。他既被上帝的右手高举,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的浇灌下来。大卫并没有升到天上,但自己说,‘[耶和华”对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”’故此,以色列全家当确实知道,你们钉在[受苦柱]上的这位耶稣上帝已经立他为主为基督了。”——使徒行传2:27-36。
27.耶稣基督怎样得以有能力将他的教会从“海地司”里复活过来?
27 在那次演讲中,受感示的彼得明白地论到主耶稣基督说,他没有被“撇在阴间,”而且他的“灵魂”正应验了诗篇16:10的话并没有被留在“海地司”里。故此当死去的耶稣被埋葬在纪念墓里时,他的“灵魂”[soul,又译作性命]遂去到海地司。在第三日全能的上帝将他从海地司复活过来,然后上帝将“死亡和海地司的钥匙赐给了复活的耶稣,于是耶稣可以在启示录1:18说:“我曾死过,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间[海地司”的钥匙。”因为他拥有这些钥匙,他有能力复活所有在海地司里的死人,他自己的教会也包括在内。f
28.(甲)彼得在五旬节引用诗篇16:10时,他所说的是什么语言?(乙)那末,我们可以怎样找出圣经的“海地司”是什么,和在那里找到?
28 使徒彼得既然是一个希伯来人或犹太人,显然他在五旬节那天演讲时所说的是希伯来话。所以,当他引用诗篇第十六篇里的话时,他直接地从希伯来文的经书中引述这段话,而不是引述希伯来文圣经的希腊文《七十人译本》。即是如此,彼得遂没有用希腊文“海地司”这个字而是用了希伯来文圣经中的原文,就是,“希屋尔”这个字。事实上,“海地司”正是《七十人译本》用来翻译希伯来字“希屋尔”的字。g在受感示的希伯来文圣经里“希屋尔”这个字总共在六十三节不同经文中出现过六十五次;彼得所引用的诗篇16:10亦包括在内。在希伯来文圣经里,这节经文说:“因为你必不将我的灵魂[soul,又译作性命]撇在阴间[希屋尔],也不叫你的圣者见朽坏。”h因此,我们若找出了“希屋尔”是什么和在那里以及在“希屋尔”的人处于什么状况中,我们便同时也找出了圣经的“海地司”是什么、在那里和其中的人是处于什么状况中了。
脚注:
a 海地司相当于罗马神话中掌权统治地下世界的神普鲁图。正如这个死者之神一般,海地司这名字的意思是“使之隐形的神”,因为他具有能力将人在死后变成隐形。——请参看麦陵托及史特朗合编之《百科全书》第四册,第9页,“海地司”之题目;亦请参看李德尔及史谷特之《希英辞典》,1948年再版,第一册,第21页,第二栏,Ἅιδης或ᾅδης之题目。
b 请参看英文“大巴比伦已倾倒!”上帝的王国统治了!一书第43页,第2,3段。
c 关于耶稣基督这段话的详尽讨论,请参看守望台1965年七月一日刊,题名为“从坟墓出来得到一次‘生命的复活’”和“从坟墓出来得到一次‘审判的复活’”的两篇文章。
d 德文版由Gerhard Kittel所编,由Geoffrey W.Bromley译为英文,1964年版,在荷兰印行。
e 在最古老的希腊文手抄本中,“海地司”一字并没有出现在哥林多前书15:55。反之,那里所用的是thanatos一字,意为“死亡”。
g 在希腊文七十人译本中“海地司”这字出现了七十三次。
h 《新世》;《美标》;《杨式》;《修订标准译本》;《美国译本》。《罗得汉译本》则用“海地司”而不用“希屋尔”。
[第423页的图片]
复活后的耶稣向保罗显现