读者来函
路加福音1:62是否看来表示,施浸者约翰的父亲撒迦利亚当时既哑又聋?
有些人认为撒迦利亚也聋了。我们在圣经里读到:“他们……要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。他母亲说:‘不可!要叫他约翰。’他们说:‘你亲族中没有叫这名字的。’他们就向他父亲打手式,问他要叫这孩子什么名字。他要了一块写字的板,就写上,说:‘他的名字是约翰。’”——路加福音1:59-63。
可是,这段记载并没有明确表示撒迦利亚失聪了一段时期。
较早之前,天使加百列向撒迦利亚宣布,撒迦利亚将要生一个儿子,并要给他起名叫约翰。年纪老迈的撒迦利亚感到难以置信。天使回答说:“到了时候,这话必然应验;只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。”(路加福音1:13,18-20)天使说受影响的是撒迦利亚的说话能力,不是他的听觉。
记载进一步说:“及至他[从圣所]出来,不能和[等候的人们]说话,他们就知道他在殿里见了异象;因为他直向他们打手式,竟成了哑巴。”(路加福音1:22)这里译作“哑巴”的希腊字词含有在说话、听觉或两方面均迟钝的意思。(路加福音7:22)撒迦利亚又如何?请考虑他复原时所发生的事。“撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂上帝。”(路加福音1:64)根据这段话,按理说来惟独撒迦利亚的说话能力受到影响。
那末,为什么其他人要向撒迦利亚“打手式,问他要叫这孩子什么名字”呢?有些译者甚至把这句话译作“以手语”或“运用手语”。
自天使作出宣布以来,撒迦利亚一直哑了,因此常常被迫要用手势(也可说是一种手语)去表达自己的意思。例如,他“直向[殿里的人]打手式”。(路加福音1:21,22)他后来吩咐人拿写字的板来时,必然用手语或手势去表达他的吩咐。(路加福音1:63)是故,很可能在撒迦利亚哑了的一段时期中,周遭的人也习惯用手势与他沟通。
不过,路加福音1:62所提及的“打手式”却有个可能性较高的解释。伊利莎白刚说出她儿子的名字。周遭的人不想逆她的意,因此接着采取的合宜步骤便是征询她丈夫的决定。他们可以仅是点点头或打个手势便行了。事实上,他们连问题也没有写出来给撒迦利亚看,这点足以证明他听见妻子所说的话。这样,对他来说,仅是点头或打个手势含有以下的意思:‘我们大家(包括你撒迦利亚在内)都已听见她的提议。关于孩子的名字,你的最后决定如何?’
在此之后,随即有另一个奇迹发生,把当时的情况改变过来。“撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来。”(路加福音1:64)既然他的听觉并没有受到影响,记载自然无需提及他能够听见。