代
(Generation)
“这[那]一代人”常指差不多同时期出生的所有人。(出1:6;太11:16)相近的说法是“同时代的人”。创世记6:9说,挪亚“在那一代人当中纯全无疵”。当用来表示家庭关系时,“代”也可指后代,即儿女、孙儿女等。(伯42:16)
“代”还可用来表示时间,不论过去还是未来。地球万世长存,相比之下,罪人亚当的后代却是稍纵即逝。(传1:4;诗104:5)圣经说的“千代”“万代”是指时间长得无法确定。(代上16:15;赛51:8)上帝吩咐犹太人要“代代”庆祝逾越节,意思是他们要继续庆祝这个节日,直到千秋万代。(出12:14)上帝对摩西说,他的名字耶和华是受人铭记的称号,“万世不变”“代代流传”,这暗示永远都是这样。(出3:15)使徒保罗说,上帝“世世代代、永永远远”都得荣耀。(弗3:21)
译作“代”的圣经原文也可译作“辈”“类”,指某种 人,这些人具有相同特征或处于同样情况。圣经提到“正义之辈”(诗14:5;24:6;112:2),以及“歪邪扭曲的一代”“乖谬的一代”(申32:5,20;箴30:11-14)。耶稣基督来到地上时,曾用类似的字眼描述他那时的犹太人,使徒保罗也用这些字眼形容他那时跟上帝疏远的世人。(太12:39;16:4;17:17;可8:38;腓2:14,15)
其中一个译作“代”的希伯来语dohr(多),跟阿拉米语dar(达)意义相同。(但4:3,34)“多”源自一个指“四围堆上”或“盘桓”(结24:5;诗84:10)的动词词根。基本上指“圆”,相关词语dur(杜)指“圆球”(赛22:18),希腊语同义词是ge·ne·aʹ(格内阿),源自一个指“出生”的词根。
另一个希伯来语toh·le·dhohthʹ(托莱多特)有时译作“后代”(民3:1;得4:18;代上7:2,4),也译作“世系”“子孙”(代上5:7;7:9),以及“历史”“来历”“起源”(创2:4;5:1;6:9;参看新世,和合,吕译,思高,恢复本,新译等译本)。
有多长 “代”用来指生活在某个时期的人时,这个时期实际有多长无法确定,只能知道大概的时间,视乎那个时期的人或那批人的寿命有多长。从亚当到挪亚共有十代,平均每代人的寿命是850岁以上。(创5:5-31;9:29)挪亚之后,人的寿命锐减。例如,亚伯拉罕只有175岁。(创25:7)今天,如果生活条件好的话,人的寿命可以达到七八十岁,跟摩西日子的人差不多。摩西写道:“我们一生的年日不过七十岁,特别强壮的可能活到八十岁。劳碌终生,不过是烦恼痛苦;一生匆匆,我们就如飞而逝。”(诗90:10)摩西只是说出一个通则,有些人也许寿命较长。摩西本人就已经是例外,他有120岁,他哥哥亚伦(123岁)、约书亚(110岁)及一些特别精壮的人也很长命。(申34:7;民33:39;书24:29)
基督在预言里提到的“这一代人” 圣经预言所说的“这一代人”到底指哪一代人,要看上下文而定。耶稣基督谴责他那时的犹太宗教领袖,他在结语中说:“我实在告诉你们,这一切罪都要由这一代人承当。”历史表明大约37年后(公元70),正如耶稣所预言,当时的那一代人亲眼见到了耶路撒冷的毁灭。(太23:36)
耶稣说了上述预言之后,在同一天稍后的时间,再次使用了同样的字眼,说:“我实在告诉你们,这一切必先发生,这一代人才会消逝。”(太24:34)这次耶稣是回答门徒提出的一个问题。他们问耶稣,耶路撒冷和圣殿沦为荒凉以前,以及他的临在和这个制度的末期,有什么征象。由此可见,耶稣回答时所说的“这一代人”,按理指活到公元70年的那一代人。然而,他也用“这一代人”指在他临在期间看见他所预告的事出现的人。(太24章)