-
读者来函守望台2004年 | 12月1日
-
-
读者来函
耶稣复活后,曾经吩咐多马触摸他,为什么早些时候却不许末大拉人马利亚触摸他呢?
有些旧的圣经译本,的确让人以为耶稣吩咐末大拉人马利亚不要触摸他。例如《和合本》把耶稣的话译成:“不要摸我,因我还没有升上去见我的父。”(约翰福音20:17)可是在希腊原语里,通常翻做“摸”或“触摸”的动词,意思也可以是“缠着、拉住、紧握、抓着”。照道理,如果末大拉人马利亚只是想触摸耶稣,耶稣不会不许,因为他也容许到墓里去的妇女“抓住他的脚”。(马太福音28:9)
不少用现代语言翻译的圣经译本都正确地表达了这句话的含意,让我们明白耶稣的真正意思。例如《圣经新世界译本》把耶稣这句话翻做“别拉住我了”,《圣经新译本》和《现代中文译本》则译成“你不要拉住我”。既然末大拉人马利亚是耶稣的好朋友,耶稣为什么要对她这样说呢?(路加福音8:1-3)
看来末大拉人马利亚是担心耶稣快要离去,升返天上。既然她热切渴望与主在一起,于是紧紧抓住耶稣,不让他走。为了保证自己不会立刻离去,耶稣吩咐马利亚不要再拉住他,并指示她去通知耶稣的门徒,主复活了。(约翰福音20:17)
-
-
读者来函守望台2004年 | 12月1日
-
-
综观这两个事例,末大拉人马利亚想阻止耶稣离去,动机不当,因此耶稣加以纠正;多马却心存疑惑,于是耶稣给予帮助。上述两种情况,耶稣做的都是该做的事。
-