加沙
(Gaza)
1.在最早描述迦南人地界的记载中列举的古城之一。(创10:19)除了圣经提到加沙大约二十次之外,古埃及的记载以及拉美西斯二世、图特摩斯三世、塞提一世的铭刻都提到这座城。在分配给犹大部族的城里,看来加沙位处最西南。(书15:20,47;士6:3,4)住在这城的居民称为加沙人。(书13:3;士16:2)
有人认定加沙就是泰勒阿朱尔(泰勒贝特埃格拉伊姆),但考古学家在那里进行的挖掘工作没能证实这点。一般人认为这座古城跟现代的加沙(Ghazzeh加沙;ʽAzza阿萨)有关,现代的加沙位于耶路撒冷西南偏西约80公里(50英里)。虽然有差不多5公里(3英里)绵延起伏的沙丘横在加沙和地中海之间,加沙却坐落在水源充足的地区,以盛产橄榄树、桑叶无花果树、葡萄藤等果树和谷物闻名。农业很可能促进了古代加沙的繁荣,但加沙这么重要,基本原因是它位于连接埃及和巴勒斯坦的主要道路上。这使加沙成为商队和军旅往来的“门户”。
被非利士人占领 公元前1513年以色列人出埃及之前的某个时候,含族的迦斐托人(创10:6,13,14)夺取了亚卫人的土地。亚卫人“原住在村庄里,遍及加沙”。(申2:23)以色列人进入应许之地时,加沙城属于非利士人,居民包括一些亚纳人。约书亚率领以色列人争战直到加沙,但是这座城看来没有被攻陷。加沙依旧是非利士人的城,仍然有些亚纳人住在那里。(书10:41;11:22;13:2,3)加沙被分配给犹大,后来犹大部族攻下这座城,却没有保住这座城的控制权。(书15:20,47;士1:18)在参孙的日子,加沙又成了非利士人的坚固城,城里有用来崇拜大衮的“殿”,殿顶至少可容纳3000人。
有一次,参孙在加沙过夜,“睡到午夜就起来,抓住城门的门扇和两边门柱,连门闩一起拔出来,扛在肩膀上,抬到希伯仑前面的山顶去”。(士16:1-3)希伯仑距离加沙大约60公里(37英里)。希伯仑前面的山到底指哪一座山无法确定。参孙扛着门扇和门柱上山,无论走了多远,都清楚显出只有耶和华的圣灵才能产生的神奇力量。
后来,参孙使上文提到用来崇拜大衮的殿倒塌,跟聚集在那里的非利士人同归于尽。(士16:21-30)
在整个士师时代(撒上6:17)和以色列历代君王统治期间,加沙一直是非利士人的城。所罗门王统治的范围直到西南的加沙,但看来非利士人仍在那里。(王上4:21,24)
受亚述和巴比伦统治 公元前9世纪末,耶和华通过他的先知阿摩司宣告,他会降“火”焚烧加沙的城墙,报应加沙把俘虏交给以东。(摩1:6,7)虽然预言没有具体说明“俘虏”是希伯来人,但指的很可能是非利士人突袭犹大时掳去的人。(参看代下21:16,17;珥3:4-6)
不久之后,大约在公元前8世纪中叶,加沙开始经历战“火”。根据亚述的编年史,提革拉比列色三世征服了加沙,但是加沙王汉诺逃到埃及去。(《古代近东文献》,J.普里查德编,1974,283页)看来汉诺很快就回到加沙,因为萨尔贡二世声称打败了汉诺和他的盟友西贝率领的埃及军队。萨尔贡二世声称亲手俘掳了汉诺,让他戴着脚镣,把他带走。(《古代近东文献》,285页)
从此,加沙看来通常都臣服于亚述。所以,希西家王击杀非利士人直到加沙,也许是他反抗亚述的一个阶段。(王下18:1,7,8)这次反抗以后,西拿基立王攻打犹大。根据西拿基立的编年史,他占领了犹大的城镇,把这些城镇赐给了亚实突王米天提、以革伦王帕迪(曾经被囚禁在耶路撒冷)、加沙王西里贝。(《古代近东文献》,287,288页)
在耶利米的时代,埃及军队攻陷加沙。(耶47:1)这件事发生之前,耶和华对非利士人发出预言,说他们将遭遇从北方来的灾难:“加沙必然光秃”。(耶47:2-5;另见耶25:17,20)正如耶利米书的其他经文(1:14;46:20)表明,耶利米书47:2所说从“北方”来的“水”看来指的就是巴比伦军队。巴比伦王尼布甲尼撒夺取了这个地区的控制权(王下24:1,7),还在巴比伦的铭刻上提到了加沙王。(《古代近东文献》,308页)因此,“法老攻陷加沙之前”(耶47:1)这句话,看来只是要说明耶和华论及非利士人的话在什么时候临到耶利米。这句话跟后来说的从“北方”来的判决不一定有直接关系。
灭亡 与耶利米同时代的先知西番雅,也向加沙宣告耶和华的判决,跟耶利米宣告的类似:“加沙必遭舍弃”。(番2:4)巴比伦陷落后,撒迦利亚写下预言,指出灾祸将临:“加沙必痛苦不堪”。(亚9:5)历史证实预告的这些灾祸已经应验。公元前4世纪下半叶,亚历山大大帝围攻加沙5个月(据《犹太古史》第11卷325节[8章4段]说,围攻了两个月),最终把城攻陷。城里有许多居民被杀,没死的就被卖为奴。二百多年后,犹太人亚历山大·杰尼尔斯围城一年后,把加沙城完全摧毁。(《犹太古史》第13卷364节[13章3段])
虽然罗马派驻叙利亚的总督加比尼乌斯下令重建加沙,但很可能是在新址上重建的。(《犹太古史》第14卷87,88节[5章3段])有些学者认为使徒行传8:26所用的希腊语词eʹre·mos(埃雷莫斯,意即“荒凉的[地方]”),指的是废弃的加沙城旧址(例如AT 的译法是:“这座城现在已被废弃”)。另一些人把“埃雷莫斯”理解为通向加沙城的道路,因此翻译为“这是一条荒漠路”。(新世;参看JB,NE,RS)
2.在以法莲境内的一座城,邻近有附属的乡镇(代上7:28),位置不详。加沙也许在古时的艾城附近,甚至可能就是艾城。许多圣经译本采纳Ayyah或“艾雅”(现译)的译法。这个译法有不少希伯来语抄本支持,但其他希伯来语抄本和《塔古姆》也用Gaza或“加沙”。