苹果
(Apple)〔希伯来语tap·puʹach塔普阿〕
“塔普阿”到底指什么树、什么果实,学者们意见纷纭。这个词本身显示这种树或果实散发出一种特别的香气。词根是na·phachʹ(纳法),意思是“吹气;叹气;喘气”。(创2:7;伯31:39;耶15:9)关于这一点,M.C.费希尔写到:“从语义学来说,‘塔普阿’跟‘纳法’看来没多大关系,但‘呼气’和‘散发香气’意思相关。较少见的词形puah指(风)‘吹’和‘散发香气,芬芳的’。”(《旧约神学辞典》,R.L.哈里斯编,1980,第2卷,586页)
巴勒斯坦大多数地区炎热干燥,不宜种植苹果。有些人因此认为“塔普阿”不是指苹果,而是指柑橘、枸橼、木梨或杏。然而,与“塔普阿”相关的阿拉伯语tuffah(图夫亚),主要指“苹果”,而且“他普亚”和“伯他普亚”(可能由于附近一带盛产“塔普阿”这种水果而得名)这两个希伯来语地名译成阿拉伯语时,也保留了“图夫亚”一词。(书12:17;15:34,53;16:8;17:8)这两个地方不是低地,而是气候一般比较温和的山区。另一方面,气候也可能转变了。今天在以色列确实有苹果树,看来这跟圣经的描述完全一致。在19世纪长期住在叙利亚和巴勒斯坦的威廉·汤姆森记述,他甚至在非利士平原上的亚实基伦看见一些苹果园。(《圣地与圣书》,J.格兰德修订,1910,545,546页)
在圣经里,提到苹果树(学名Pyrus malus)的主要是雅歌。经文描述在书拉密少女的眼中,她情郎的爱好像苹果树的树荫令人舒畅,又像苹果香香甜甜。(歌2:3,5)所罗门王则用苹果散发出的芳香来形容书拉密少女的鼻息。(歌7:8;另见歌8:5)箴言(25:11)说切合时宜的话就像“金苹果放在雕花的银器上”。最后一节提到苹果的经文是约珥书1:12。传统认为伊甸园的禁果是苹果,但没有任何圣经根据。类似的是,《英王钦定本》出现了“眼中的苹果”这个说法(诗17:8;箴7:2等等),但这并不是希伯来语的说法,按字面意思该译作“[某人]眼珠的瞳人”。