守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 雅歌 1
  • 聖經新世界譯本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

雅歌內容大綱

    • 書拉密Shūlāmì少女shàonǚ在zài所羅門Suǒluómén的de營地yíngdì(1:1-3:5)

        • 優美Yōuměi絕倫juélún的de歌gē(1)

        • 少女Shàonǚ(2-7)

        • 耶路撒冷Yēlùsālěng的de女子nǚzǐ(8)

        • 國王Guówáng(9-11)

          • 我們Wǒmen要yào為wèi你nǐ造zào金飾jīnshì(11)

        • 少女Shàonǚ(12-14)

          • 我Wǒ的de情郎qíngláng好比hǎobǐ一yí袋dài芬芳fēnfāng的de沒藥mòyào(13)

        • 牧人Mùrén(15)

          • 我Wǒ的de心上人xīnshàngrén啊a,你nǐ真zhēn美麗měilì

        • 少女Shàonǚ(16,17)

          • 我Wǒ的de情郎qíngláng啊a,你nǐ既jì英俊yīngjùn又yòu瀟灑xiāosǎ(16)

雅歌Yǎgē 1:1

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「以下yǐxià的de歌gē是shì歌gē中zhōng之zhī歌gē」。

參考經文

  • +王上Wáng-Shàng 4:29, 32

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/11/15刊17頁

    《感示》115頁

  • 出版物索引

    《守》06 11/15 17;《感示》 115

雅歌Yǎgē 1:2

參考經文

  • +歌Gē 4:10

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2015/1/15刊30-31頁

    2006/11/15刊18頁

    1987/11/15刊29頁

  • 出版物索引

    《守》15 1/15 30-31;《守》06 11/15 18;《青年》 254;《守》87 11/15 29;

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:3

參考經文

  • +箴Zhēn 27:9; 傳Chuán 9:8; 歌Gē 5:5
  • +傳Chuán 7:1

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2015/1/15刊30-31頁

    2006/11/15刊18頁

    1987/11/15刊29頁

  • 出版物索引

    《守》15 1/15 30-31;《守》06 11/15 18;《守》87 11/15 29;

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:4

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「述說shùshuō」。

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:5

參考經文

  • +詩Shī 120:5; 結Jié 27:21
  • +出Chū 36:14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)641頁

    《洞悉聖經》(下冊)116,638-639頁

    《守望台》

    2006/11/15刊18頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 641;《洞悉下》 116, 639;《守》06 11/15 18;

    w59 6/1 167

雅歌Yǎgē 1:6

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2015/1/15刊32頁

  • 出版物索引

    《守》15 1/15 32;《青年》 194;

    w59 6/1 167

雅歌Yǎgē 1:7

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「表示biǎoshì哀悼āidào的de面紗miànshā」。

參考經文

  • +歌Gē 6:3

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:8

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 170

雅歌Yǎgē 1:9

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「我wǒ的de母mǔ馬mǎ」。

參考經文

  • +王上Wáng-Shàng 10:28; 代下Dài-Xià 1:16, 17; 歌Gē 6:4

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:10

腳注

  • *

    也Yě可kě譯yì作zuò「在zài髮辮fàbiàn之zhī間jiān」。

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:11

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「金環jīnhuán」。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/11/15刊29頁

  • 出版物索引

    《守》87 11/15 29;

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:12

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「甘松香gānsōngxiāng」。

參考經文

  • +歌Gē 4:13, 14

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:13

腳注

  • *

    見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「沒藥Mòyào」。

參考經文

  • +出Chū 30:23, 25; 斯Sī 2:12; 詩Shī 45:8; 歌Gē 4:6; 5:13

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:14

參考經文

  • +歌Gē 4:13
  • +書Shū 15:20, 62; 撒上Sā-Shàng 23:29; 代下Dài-Xià 20:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)976頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 976;

    w59 6/1 168

雅歌Yǎgē 1:15

參考經文

  • +歌Gē 4:1; 5:2

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/11/15刊18頁

  • 出版物索引

    《守》06 11/15 18;

    w59 6/1 169

雅歌Yǎgē 1:16

參考經文

  • +歌Gē 5:10

索引

  • 出版物索引

    w59 6/1 169

雅歌Yǎgē 1:17

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「大宅dàzhái」。

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

歌Gē 1:1王上Wáng-Shàng 4:29, 32
歌Gē 1:2歌Gē 4:10
歌Gē 1:3箴Zhēn 27:9; 傳Chuán 9:8; 歌Gē 5:5
歌Gē 1:3傳Chuán 7:1
歌Gē 1:5詩Shī 120:5; 結Jié 27:21
歌Gē 1:5出Chū 36:14
歌Gē 1:7歌Gē 6:3
歌Gē 1:9王上Wáng-Shàng 10:28; 代下Dài-Xià 1:16, 17; 歌Gē 6:4
歌Gē 1:12歌Gē 4:13, 14
歌Gē 1:13出Chū 30:23, 25; 斯Sī 2:12; 詩Shī 45:8; 歌Gē 4:6; 5:13
歌Gē 1:14歌Gē 4:13
歌Gē 1:14書Shū 15:20, 62; 撒上Sā-Shàng 23:29; 代下Dài-Xià 20:2
歌Gē 1:15歌Gē 4:1; 5:2
歌Gē 1:16歌Gē 5:10
  • 聖經新世界譯本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn
雅歌Yǎgē 1:1-17

雅歌

1 以下Yǐxià的de歌gē優美yōuměi絕倫juélún*,

是Shì所羅門Suǒluómén的de歌gē+:

 2 「願Yuàn他tā親吻qīnwěn我wǒ,

用Yòng嘴唇zuǐchún親吻qīnwěn我wǒ,

因Yīn你nǐ流露liúlù的de愛意àiyì勝shèng過guò美酒měijiǔ+。

 3 你Nǐ的de油yóu芬芳fēnfāng怡人yírén+,

你Nǐ的de名字míngzi如同rútóng倒dào出chū的de油yóu,

芳香Fāngxiāng四溢sìyì+,

因此Yīncǐ少女們shàonǚmen都dōu愛ài你nǐ。

 4 求Qiú你nǐ帶dài著zhe我wǒ,

讓Ràng我們wǒmen一起yìqǐ飛奔fēibēn,

因為Yīnwèi國王guówáng帶dài我wǒ進jìn他tā的de內室nèishì了le!

我們Wǒmen要yào一起yìqǐ歡喜huānxǐ快樂kuàilè。

我們Wǒmen要yào歌頌gēsòng*你nǐ流露liúlù的de愛意àiyì,你nǐ的de愛意àiyì勝shèng過guò美酒měijiǔ。

難怪Nánguài少女們shàonǚmen都dōu愛ài你nǐ。

 5 耶路撒冷Yēlùsālěng的de女子nǚzǐ啊a,

我Wǒ雖suī黝黑yǒuhēi,但dàn很hěn漂亮piàoliang,

就Jiù像xiàng基達Jīdá的de帳篷zhàngpeng+,

又Yòu如rú所羅門Suǒluómén的de布幔bùmàn+。

 6 不要Búyào因yīn我wǒ黝黑yǒuhēi就jiù盯dīng著zhe我wǒ看kàn,

是Shì太陽tàiyáng把bǎ我wǒ曬shài黑hēi了le。

我Wǒ的de同tóng母mǔ兄弟xiōngdì生shēng我wǒ的de氣qì,

叫Jiào我wǒ去qù看守kānshǒu葡萄園pútaoyuán,

我Wǒ自己zìjǐ的de葡萄園pútaoyuán,

反倒Fǎndào沒有méiyǒu看守kānshǒu。

 7 我Wǒ心愛xīnʼài的de人rén啊a,請qǐng告訴gàosu我wǒ,

你Nǐ在zài哪裡nǎlǐ放羊fàngyáng?+

中午Zhōngwǔ讓ràng羊群yángqún在zài哪裡nǎlǐ躺臥tǎngwò?

我Wǒ為什麼wèi shénme要yào像xiàng個gè

裹Guǒ著zhe面紗miànshā*的de女子nǚzǐ,

走Zǒu在zài你nǐ同伴tóngbàn的de羊群yángqún當中dāngzhōng呢ne?」

 8 「最Zuì美麗měilì的de女子nǚzǐ啊a,

如果Rúguǒ你nǐ不bù知道zhīdào,

就Jiù跟著gēnzhe羊群yángqún的de足跡zújì去qù吧ba。

在Zài牧人mùrén的de帳篷zhàngpeng旁邊pángbiān,

牧放Mùfàng你nǐ的de山羊羔shānyánggāo吧ba。」

 9 「我Wǒ的de心上人xīnshàngrén啊a,

我Wǒ看kàn你nǐ好比hǎobǐ

法老Fǎlǎo車chē前qián的de駿馬jùnmǎ*+。

10 在Zài首飾shǒushì的de襯托chèntuō下xià*,

你Nǐ的de雙頰shuāngjiá多麼duōme漂亮piàoliang;

你Nǐ的de頸項jǐngxiàng戴dài著zhe珠鍊zhūliàn,

多麼Duōme美麗měilì。

11 我們Wǒmen要yào為wèi你nǐ造zào金飾jīnshì*,

上面Shàngmiàn鑲xiāng著zhe銀yín珠zhū。」

12 「國王Guówáng坐zuò在zài圓桌yuánzhuō前qián,

我Wǒ的de芳香油fāngxiāngyóu*+散發sànfā著zhe香氣xiāngqì。

13 我Wǒ的de情郎qíngláng好比hǎobǐ

一Yí袋dài芬芳fēnfāng的de沒藥mòyào*+,

整Zhěng夜yè戴dài在zài我wǒ的de胸xiōng前qián。

14 我Wǒ的de情郎qíngláng好比hǎobǐ一yì叢cóng散沫花sànmòhuā+,

種Zhòng在zài隱基底Yǐnjīdǐ+的de葡萄園pútaoyuán裡li。」

15 「我Wǒ的de心上人xīnshàngrén啊a,你nǐ真zhēn美麗měilì!你Nǐ真zhēn美麗měilì!

你Nǐ的de眼睛yǎnjing宛如wǎnrú鴿子gēzi的de眼睛yǎnjing+。」

16 「我Wǒ的de情郎qíngláng啊a,

你Nǐ既jì英俊yīngjùn又yòu瀟灑xiāosǎ!+

青草Qīngcǎo就是jiùshì我們wǒmen的de床榻chuángtà。

17 我們Wǒmen的de房子fángzi*有yǒu雪松xuěsōng做zuò屋梁wūliáng,

有Yǒu圓柏yuánbǎi做zuò屋頂wūdǐng。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享