守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 創世記 18
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

創世記內容大綱

      • 亞伯拉罕Yàbólāhǎn接待jiēdài三sān個gè天使tiānshǐ(1-8)

      • 上帝Shàngdì承諾chéngnuò撒拉Sālā會huì生shēng一yí個gè兒子érzi;她tā就jiù笑xiào了le(9-15)

      • 亞伯拉罕Yàbólāhǎn為wèi所多瑪Suǒduōmǎ求情qiúqíng(16-33)

創世記Chuàngshìjì 18:1

參考經文

  • +創Chuàng 16:7; 士Shì 13:21
  • +創Chuàng 13:18; 14:13

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第83篇

    《守望台》

    1996/10/1刊11頁

    1991/9/1刊21頁

    1988/8/15刊21-23頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 83;《守》96 10/1 11;《守》91 9/1 21;《守》88 8/15 21-23

創世記Chuàngshìjì 18:2

參考經文

  • +創Chuàng 19:1

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1996/10/1刊11頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《守》96 10/1 11;《感示》 18

創世記Chuàngshìjì 18:3

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第83篇

    《守望台》

    1996/10/1刊12-13頁

    1988/8/15刊21-23頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 83;《守》96 10/1 12-13;《感示》 18;《守》88 8/15 21-23;

    w82 11/15 30; w67 9/1 528; g63 9/8 30

創世記Chuàngshìjì 18:4

參考經文

  • +創Chuàng 19:2; 24:32

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1996/10/1刊12頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《守》96 10/1 12;《感示》 18;

    w67 9/1 528

創世記Chuàngshìjì 18:5

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1996/10/1刊12頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《守》96 10/1 12;《感示》 18

創世記Chuàngshìjì 18:6

腳注

  • *

    三Sān份fèn,直譯zhíyì「3細亞xìyà」。相當Xiāngdāng於yú21.99升shēng或huò約yuē10公斤gōngjīn。見Jiàn附錄fùlùB14。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2014/6/1刊7頁

    1996/10/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》14 6/1 7;《守》96 10/1 12;

    bw 82

創世記Chuàngshìjì 18:7

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「又yòu嫩nèn又yòu好hǎo」。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1996/10/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》96 10/1 12

創世記Chuàngshìjì 18:8

參考經文

  • +來Lái 13:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)571頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 571;

    g63 1/8 6

創世記Chuàngshìjì 18:9

參考經文

  • +創Chuàng 17:15

創世記Chuàngshìjì 18:10

參考經文

  • +創Chuàng 17:21; 21:2; 羅Luó 9:9

索引

  • 出版物索引

    w66 8/15 509

創世記Chuàngshìjì 18:11

參考經文

  • +創Chuàng 17:17
  • +羅Luó 4:19

索引

  • 出版物索引

    w73 10/15 631

創世記Chuàngshìjì 18:12

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「快樂kuàilè」。

參考經文

  • +來Lái 11:11; 彼前Bǐ-Qián 3:6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)604頁

    《洞悉聖經》(下冊)78-79頁

    《守望台》(公眾版)

    2017.5期14頁

  • 出版物索引

    《守眾》17.5 14;《洞悉上》 604;《洞悉下》 78-79;

    bw 82; w79 9/1 3; w73 1/15 61; w63 8/1 452

創世記Chuàngshìjì 18:13

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)78-79頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 78-79

創世記Chuàngshìjì 18:14

參考經文

  • +賽Sài 40:29; 太Tài 19:26; 路Lù 1:36, 37

索引

  • 出版物索引

    g67 4/8 27; w66 5/1 261; g64 5/8 31

創世記Chuàngshìjì 18:16

參考經文

  • +創Chuàng 13:12

創世記Chuàngshìjì 18:17

參考經文

  • +詩Shī 25:14; 摩Mó 3:7

創世記Chuàngshìjì 18:18

參考經文

  • +創Chuàng 12:1-3; 加Jiā 3:14

創世記Chuàngshìjì 18:19

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「我wǒ認識rènshi了le他tā」或huò「我wǒ選xuǎn了le他tā做zuò朋友péngyou」。

  • *

    又Yòu譯yì「遵行zūnxíng耶和華Yēhéhuá的de道dào」。

參考經文

  • +申Shēn 4:9

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1153,1234頁

    《守望台》

    2004/5/15刊27頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1153, 1234;《守》04 5/15 27;

    w75 8/15 501; w68 8/15 497; im 274; w64 9/1 521; w61 9/1 532

創世記Chuàngshìjì 18:20

參考經文

  • +彼後Bǐ-Hòu 2:7, 8
  • +創Chuàng 13:13; 猶Yóu 7

索引

  • 出版物索引

    w79 8/1 24; g75 11/8 20

創世記Chuàngshìjì 18:21

參考經文

  • +創Chuàng 11:5; 出Chū 3:7, 8; 詩Shī 14:2

索引

  • 檢索手冊

    《親近》202頁

    《洞悉聖經》(下冊)1027頁

  • 出版物索引

    《親近》 202;《洞悉下》 1027;

    w79 8/1 24; w70 3/1 133; g63 1/8 7

創世記Chuàngshìjì 18:22

參考經文

  • +創Chuàng 31:11; 32:30

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第83篇

    《守望台》

    1988/8/15刊21-23頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 83;《守》88 8/15 21-23

創世記Chuàngshìjì 18:23

參考經文

  • +民Mín 16:22

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1994/9/15刊29-30頁

  • 出版物索引

    《守》24.05 2;《守》94 9/15 30;

    w67 1/15 42

創世記Chuàngshìjì 18:25

參考經文

  • +詩Shī 37:10, 11; 箴Zhēn 29:16; 瑪Mǎ 3:18; 太Tài 13:49
  • +申Shēn 32:4
  • +伯Bó 34:12; 賽Sài 33:22

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第157篇

    《守望台》(研讀版)

    2022/8刊28-29頁

    《守望台》(研讀版)

    2017/4刊18-19頁

    《守望台》

    2010/10/15刊6頁

    2010/4/15刊14頁

    2009/1/1刊24頁

    2004/5/15刊5頁

    2003/7/15刊16-17頁

    1998/8/15刊12,19-20頁

    1993/6/15刊15-16頁

    1987/2/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》24.05 2;《聖經問答》 157;《守》22.08 28;《守》17.04 18-19;《守》10 4/15 14;《守》10 10/15 6;《守》09 1/1 24;《守》04 5/15 5;《守》03 7/15 16-17;《守》98 8/15 12, 19-20;《守》93 6/15 15-16;《守》87 2/15 11;

    w76 12/1 717; g74 7/8 31; w72 1/1 3-4; w72 4/15 246-7; im 302; w66 4/1 207; w63 5/15 292; g62 6/8 29; w61 4/15 233

創世記Chuàngshìjì 18:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)613頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 613

創世記Chuàngshìjì 18:28

參考經文

  • +民Mín 14:18; 詩Shī 86:15

創世記Chuàngshìjì 18:30

參考經文

  • +出Chū 34:6

索引

  • 檢索手冊

    《親近》203-204頁

  • 出版物索引

    《親近》 203-204

創世記Chuàngshìjì 18:32

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第83篇

    《親近》203-204頁

    《守望台》

    1994/9/15刊29-30頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 83;《親近》 203-204;《守》94 9/15 30;《感示》 18;

    w67 1/15 42; w65 9/1 522; w63 5/15 292

創世記Chuàngshìjì 18:33

參考經文

  • +創Chuàng 18:2, 22

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第83篇

  • 出版物索引

    《聖經問答》 83

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

創Chuàng 18:1創Chuàng 16:7; 士Shì 13:21
創Chuàng 18:1創Chuàng 13:18; 14:13
創Chuàng 18:2創Chuàng 19:1
創Chuàng 18:4創Chuàng 19:2; 24:32
創Chuàng 18:8來Lái 13:2
創Chuàng 18:9創Chuàng 17:15
創Chuàng 18:10創Chuàng 17:21; 21:2; 羅Luó 9:9
創Chuàng 18:11創Chuàng 17:17
創Chuàng 18:11羅Luó 4:19
創Chuàng 18:12來Lái 11:11; 彼前Bǐ-Qián 3:6
創Chuàng 18:14賽Sài 40:29; 太Tài 19:26; 路Lù 1:36, 37
創Chuàng 18:16創Chuàng 13:12
創Chuàng 18:17詩Shī 25:14; 摩Mó 3:7
創Chuàng 18:18創Chuàng 12:1-3; 加Jiā 3:14
創Chuàng 18:19申Shēn 4:9
創Chuàng 18:20彼後Bǐ-Hòu 2:7, 8
創Chuàng 18:20創Chuàng 13:13; 猶Yóu 7
創Chuàng 18:21創Chuàng 11:5; 出Chū 3:7, 8; 詩Shī 14:2
創Chuàng 18:22創Chuàng 31:11; 32:30
創Chuàng 18:23民Mín 16:22
創Chuàng 18:25詩Shī 37:10, 11; 箴Zhēn 29:16; 瑪Mǎ 3:18; 太Tài 13:49
創Chuàng 18:25申Shēn 32:4
創Chuàng 18:25伯Bó 34:12; 賽Sài 33:22
創Chuàng 18:28民Mín 14:18; 詩Shī 86:15
創Chuàng 18:30出Chū 34:6
創Chuàng 18:33創Chuàng 18:2, 22
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
聖經新世界譯本(精讀本)
創世記Chuàngshìjì 18:1-33

創世記

18 後來Hòulái,耶和華Yēhéhuá+在zài幔利Mànlì的de大樹區dàshùqū+向xiàng亞伯拉罕Yàbólāhǎn顯現xiǎnxiàn,當時dāngshí是shì白天báitiān最zuì熱rè的de時候shíhou,他tā正zhèng坐zuò在zài帳篷zhàngpeng門口ménkǒu。2 亞伯拉罕Yàbólāhǎn抬頭táitóu看見kànjiàn遠處yuǎnchù有yǒu三sān個gè人rén站zhàn著zhe+。他Tā一yí看見kànjiàn他們tāmen,就jiù從cóng帳篷zhàngpeng門口ménkǒu跑pǎo去qù迎接yíngjiē,跪guì在zài地dì上shang下拜xiàbài。3 他Tā說shuō:「耶和華Yēhéhuá啊a,要是yàoshi你nǐ恩待ēndài我wǒ,就jiù請qǐng到dào僕人púrén這裡zhèlǐ來lái。4 請Qǐng讓ràng我wǒ拿ná點diǎnr水shuǐ來lái給gěi你們nǐmen洗xǐ腳jiǎo+,然後ránhòu你們nǐmen在zài樹shù下xià歇xiē一yi歇xiē。5 既然Jìrán你們nǐmen到dào了le僕人púrén這裡zhèlǐ,就jiù讓ràng我wǒ拿ná點diǎnr餅bǐng來lái,你們nǐmen補充bǔchōng體力tǐlì後hòu再zài趕路gǎnlù吧ba。」他們Tāmen說shuō:「好Hǎo,就jiù照zhào你nǐ說shuō的de做zuò吧ba。」

6 亞伯拉罕Yàbólāhǎn急忙jímáng走zǒu進jìn帳篷zhàngpeng,對duì撒拉Sālā說shuō:「快Kuài拿ná三sān份fèn*上等shàngděng麵粉miànfěn來lái,揉róu成chéng麵團miàntuán做zuò餅bǐng。」7 亞伯拉罕Yàbólāhǎn接著jiēzhe跑pǎo到dào牛群niúqún那裡nàlǐ,選xuǎn了le一yì頭tóu上好shànghǎo*的de公gōng牛犢niúdú,交jiāo給gěi僕人púrén,僕人púrén就jiù趕快gǎnkuài去qù準備zhǔnbèi。8 最後Zuìhòu亞伯拉罕Yàbólāhǎn把bǎ奶油nǎiyóu、奶nǎi和hé做zuò好hǎo的de牛犢肉niúdúròu拿ná來lái,擺bǎi在zài他們tāmen面前miànqián。他們Tāmen吃chī的de時候shíhou,亞伯拉罕Yàbólāhǎn一直yìzhí在zài樹shù下xià,站zhàn在zài他們tāmen旁邊pángbiān+。

9 他們Tāmen對duì亞伯拉罕Yàbólāhǎn說shuō:「你Nǐ妻子qīzi撒拉Sālā+在zài哪裡nǎlǐ?」亞伯拉罕Yàbólāhǎn回答huídá:「在Zài帳篷zhàngpeng裡li。」10 他們Tāmen其中qízhōng一yí個gè人rén說shuō:「明年Míngnián這個zhège時候shíhou,我wǒ一定yídìng會huì回huí到dào你nǐ這裡zhèlǐ來lái,你nǐ妻子qīzi撒拉Sālā會huì生shēng一yí個gè兒子érzi+。」那Nà時候shíhou,撒拉Sālā在zài那個nàge人rén後面hòumiàn的de帳篷zhàngpeng門口ménkǒu,聽tīng他們tāmen說話shuōhuà。11 當時Dāngshí亞伯拉罕Yàbólāhǎn和hé撒拉Sālā都dōu老lǎo了le,年事niánshì已yǐ高gāo+,撒拉Sālā已經yǐjīng過guò了le生育shēngyù的de年齡niánlíng+。12 撒拉Sālā心裡xīnlǐ笑xiào了le起來qǐlái,說shuō:「我Wǒ老lǎo了le,我wǒ主zhǔ也yě老lǎo了le,我wǒ真zhēn的de能néng有yǒu這樣zhèyàng的de喜事xǐshì*嗎ma?+」13 耶和華Yēhéhuá對duì亞伯拉罕Yàbólāhǎn說shuō:「撒拉Sālā為什麼wèi shénme笑xiào?為什麼Wèi shénme說shuō『我wǒ老lǎo了le,真zhēn的de能néng生育shēngyù嗎ma』?14 難道Nándào有yǒu什麼shénme事shì是shì耶和華Yēhéhuá做zuò不bu到dào的de嗎ma?+到Dào指定zhǐdìng的de時候shíhou,就是jiùshì明年míngnián這個zhège時候shíhou,我wǒ會huì回huí到dào你nǐ這裡zhèlǐ來lái,撒拉Sālā會huì生shēng一yí個gè兒子érzi。」15 撒拉Sālā覺得juéde害怕hàipà,就jiù否認fǒurèn說shuō:「我Wǒ沒有méiyǒu笑xiào。」他Tā說shuō:「不Bù,你nǐ確實quèshí笑xiào了le。」

16 後來Hòulái,那nà三sān個gè人rén從cóng那裡nàlǐ離開líkāi,俯視fǔshì所多瑪Suǒduōmǎ+。當時Dāngshí亞伯拉罕Yàbólāhǎn正zhèng跟gēn他們tāmen一起yìqǐ走zǒu,要yào送sòng他們tāmen一yì程chéng。17 耶和華Yēhéhuá說shuō:「我Wǒ要yào做zuò的de事shì,難道nándào要yào瞞mán著zhe亞伯拉罕Yàbólāhǎn嗎ma?+ 18 一Yí個gè強大qiángdà的de國家guójiā一定yídìng會huì由yóu他tā而ér出chū,地dì上shang的de萬國wànguó都dōu會huì因yīn他tā而ér贏得yíngdé福分fúfen+。19 我Wǒ選擇xuǎnzé他tā*,是shì要yào他tā吩咐fēnfù子孫zǐsūn和hé全quán家jiā,按照ànzhào耶和華Yēhéhuá的de指引zhǐyǐn處世chǔshì為人wéirén*,做zuò對duì的de事shì,處事chǔshì公正gōngzhèng+。這樣Zhèyàng,耶和華Yēhéhuá就jiù會huì實現shíxiàn他tā對duì亞伯拉罕Yàbólāhǎn的de承諾chéngnuò。」

20 耶和華Yēhéhuá說shuō:「指控Zhǐkòng所多瑪Suǒduōmǎ、蛾摩拉Émólā的de聲音shēngyīn實在shízài很hěn大dà+,那裡nàlǐ的de人rén罪惡zuìʼè深重shēnzhòng+。21 我Wǒ要yào下去xiàqù看看kànkan他們tāmen所suǒ做zuò的de,跟gēn我wǒ聽tīng到dào的de控訴kòngsù是shì不bu是shì一樣yíyàng。如果Rúguǒ不bù一樣yíyàng,我wǒ也yě會huì知道zhīdào+。」

22 其中Qízhōng兩liǎng個gè人rén就jiù離開líkāi那裡nàlǐ,前往qiánwǎng所多瑪Suǒduōmǎ。耶和華Yēhéhuá+仍然réngrán跟gēn亞伯拉罕Yàbólāhǎn在zài一起yìqǐ。23 亞伯拉罕Yàbólāhǎn上shàng前qián說shuō:「你Nǐ真zhēn的de要yào把bǎ正義zhèngyì的de人rén跟gēn邪惡xiéʼè的de人rén一起yìqǐ消滅xiāomiè嗎ma?+ 24 假如Jiǎrú城chéng裡li有yǒu50個gè正義zhèngyì的de人rén,你nǐ還hái會huì消滅xiāomiè所有suǒyǒu人rén嗎ma?不Bú會huì為了wèile城chéng裡li的de這zhè50個gè人rén,而ér赦免shèmiǎn那個nàge地方dìfang嗎ma?25 你Nǐ絕對juéduì不bú會huì把bǎ正義zhèngyì的de人rén跟gēn邪惡xiéʼè的de人rén一起yìqǐ處死chǔsǐ,讓ràng他們tāmen有yǒu同樣tóngyàng的de結局jiéjú!+你Nǐ是shì絕對juéduì不bú會huì這樣zhèyàng做zuò的de+。審判Shěnpàn全quán世界shìjiè的de主zhǔ難道nándào會huì處事chǔshì不bù公正gōngzhèng嗎ma?+」26 耶和華Yēhéhuá說shuō:「我Wǒ如果rúguǒ在zài所多瑪城Suǒduōmǎ Chéng裡li找zhǎo到dào50個gè正義zhèngyì的de人rén,就jiù會huì因為yīnwèi他們tāmen而ér赦免shèmiǎn那個nàge地方dìfang。」27 亞伯拉罕Yàbólāhǎn又yòu說shuō:「我Wǒ不過búguò是shì個gè像xiàng灰塵huīchén一樣yíyàng卑微bēiwēi的de人rén,但dàn請qǐng容許róngxǔ我wǒ繼續jìxù對duì耶和華Yēhéhuá說話shuōhuà。28 假如Jiǎrú50個gè正義zhèngyì的de人rén少shǎo了le5個gè,你nǐ會huì因為yīnwèi少shǎo了le5個gè就jiù毀滅huǐmiè全quán城chéng嗎ma?」他Tā說shuō:「我Wǒ如果rúguǒ在zài那裡nàlǐ找zhǎo到dào45個gè正義zhèngyì的de人rén,也yě不bú會huì毀滅huǐmiè那nà座zuò城chéng+。」

29 但Dàn亞伯拉罕Yàbólāhǎn又yòu對duì他tā說shuō:「假如Jiǎrú在zài那裡nàlǐ找zhǎo到dào40個gè正義zhèngyì的de人rén呢ne?」他Tā說shuō:「因為Yīnwèi這zhè40個gè人rén,我wǒ也yě不bú會huì毀滅huǐmiè那nà座zuò城chéng。」30 亞伯拉罕Yàbólāhǎn又yòu說shuō:「求Qiú耶和華Yēhéhuá不要búyào發怒fānù+,讓ràng我wǒ再zài說shuō下去xiàqù:假如jiǎrú在zài那裡nàlǐ找zhǎo到dào30個gè正義zhèngyì的de人rén呢ne?」他Tā說shuō:「如果Rúguǒ在zài那裡nàlǐ找zhǎo到dào30個gè,我wǒ也yě不bú會huì毀滅huǐmiè那nà座zuò城chéng。」31 亞伯拉罕Yàbólāhǎn又yòu說shuō:「請Qǐng容許róngxǔ我wǒ繼續jìxù對duì耶和華Yēhéhuá說話shuōhuà。假如Jiǎrú在zài那裡nàlǐ找zhǎo到dào20個gè正義zhèngyì的de人rén呢ne?」他Tā說shuō:「因為Yīnwèi這zhè20個gè人rén,我wǒ也yě不bú會huì毀滅huǐmiè那nà座zuò城chéng。」32 最後Zuìhòu亞伯拉罕Yàbólāhǎn說shuō:「求Qiú耶和華Yēhéhuá不要búyào發怒fānù,讓ràng我wǒ再zài多duō說shuō一yí句jù:假如jiǎrú在zài那裡nàlǐ找zhǎo到dào10個gè正義zhèngyì的de人rén呢ne?」他Tā說shuō:「因為Yīnwèi這zhè10個gè人rén,我wǒ也yě不bú會huì毀滅huǐmiè那nà座zuò城chéng。」33 耶和華Yēhéhuá跟gēn亞伯拉罕Yàbólāhǎn說shuō完wán話huà之後zhīhòu就jiù離開líkāi了le+,亞伯拉罕Yàbólāhǎn也yě回huí到dào了le自己zìjǐ的de地方dìfang。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享