使徒行傳 11:26 聖經新世界譯本(精讀本) 26 找到了,就帶他去安提阿。整整一年,他們都跟那裡的會眾在一起,教導了很多人。就是在安提阿,在上帝指引下,門徒首次被稱為基督徒+。 使徒行傳 11:26 聖經新世界譯本 26 找著了,就帶他到安提阿來。差不多有一整年,他們在會眾裡聚集,教導了一大群人。門徒蒙上帝指引稱為基督徒+,是在安提阿開始的。 使徒行傳 11:26 和合本 26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。 使徒行傳 守望台出版物索引1986-2023 11:26 《作見證》 74;《洞悉上》 648-649;《守》00 7/15 25-26;《宣揚者》 149-150;《守》90 7/1 19 使徒行傳 經文索引1956-1985 11:26 w85 11/15 16; w81 9/1 15; w62 6/15 365; w62 11/15 692 使徒行傳 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 11:26 《洞悉聖經》(上冊)648-649頁 《作見證》74-76頁 《守望台》2000/7/15刊25-26頁1990/7/1刊19頁1985/11/15刊15-16頁1981/9/1刊15頁 《上帝王國的宣揚者》149-150頁
11:26 《洞悉聖經》(上冊)648-649頁 《作見證》74-76頁 《守望台》2000/7/15刊25-26頁1990/7/1刊19頁1985/11/15刊15-16頁1981/9/1刊15頁 《上帝王國的宣揚者》149-150頁