路加福音 12:29 聖經新世界譯本 29 你們不要再老是關心吃什麼、喝什麼,也不要再憂慮不安+。 路加福音 12:29 聖經新世界譯本 29 你們不要再老是關心吃什麼、喝什麼,也不要再憂慮掛心+。 路加福音 12:29 和合本 29 你們不要求吃什麼,喝什麼,也不要掛心; 路加福音 守望台出版物索引1986-2024 12:29 《守》21.12 17-19;《守》86 12/15 22-23 路加福音 經文索引1956-1985 12:29 w81 5/1 20; w79 5/15 18; w62 8/1 455 路加福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 12:29 《守望台》(研讀版)2021/12刊17-19頁 《守望台》1986/12/15刊22-23頁 路加福音第12章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 12:29 不要再憂慮不安 又譯「不要再擔心」。在《希臘語經卷》中,希臘語詞me·te·o·riʹzo·mai只在這裡出現過一次。在古典希臘語裡,這個詞有「使……升到高處」或「使……懸著」的意思,有時甚至用來形容船被海浪拋起,上下顛簸。但這個詞在本節經文用作比喻,形容人憂心忡忡、忐忑不安,彷彿因為憂慮或懷疑而被拋來拋去。
12:29 不要再憂慮不安 又譯「不要再擔心」。在《希臘語經卷》中,希臘語詞me·te·o·riʹzo·mai只在這裡出現過一次。在古典希臘語裡,這個詞有「使……升到高處」或「使……懸著」的意思,有時甚至用來形容船被海浪拋起,上下顛簸。但這個詞在本節經文用作比喻,形容人憂心忡忡、忐忑不安,彷彿因為憂慮或懷疑而被拋來拋去。