路加福音 12:59 聖經新世界譯本 59 我告訴你,你不還清最後一分錢*,就絕不能從監獄裡出來。」 路加福音 12:59 聖經新世界譯本 59 我告訴你,你不還清最後一文小錢,就休想出監+。」 路加福音 12:59 和合本 59 我告訴你,若有半文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」 路加福音第12章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 12:59 最後一分錢 直譯「最後一枚雷普頓」。希臘語詞le·ptonʹ(雷普頓)的意思是又小又薄的東西,看來是以色列地區價值最小的銅幣或青銅幣。1雷普頓的價值是1第納流斯的1/128。(另見詞語解釋「雷普頓」以及附錄B14)
12:59 最後一分錢 直譯「最後一枚雷普頓」。希臘語詞le·ptonʹ(雷普頓)的意思是又小又薄的東西,看來是以色列地區價值最小的銅幣或青銅幣。1雷普頓的價值是1第納流斯的1/128。(另見詞語解釋「雷普頓」以及附錄B14)