PERES
Toto aramejské slovo použil Daniel, když vysvětloval nápis „MENE, MENE, TEKEL a PARSIN“, který se objevil na zdi. (Da 5:25, 28) Doktor Judah Slotki vysvětluje, že tento nápis znamená „mane, mane, šekel a půl šekelů“. (Soncino Books of the Bible, A. Cohen, ed., Londýn, 1951; viz také Peake’s Commentary on the Bible, M. Black a H. H. Rowley, ed., Londýn, 1964, s. 596.) „Peres“ je jednotné číslo slova „parsin“, a proto by mohlo znamenat „polovinu šekelu“.
V prorockém vysvětlení slova „peres“ použil Daniel dvě rozdílná aramejská slova, která se psala se třemi stejnými souhláskami, ale vyslovovala se různě. „PERES [Peresʹ], tvé království bylo rozděleno [peri·sathʹ] a dáno Médům a Peršanům [u·Fa·rasʹ].“ Inspirované vysvětlení tedy obsahovalo dvojí slovní hříčku se slovem „peres“ a kořenem, jenž znamená „rozdělit“. Události, které té noci následovaly, prokázaly přesnost výkladu. (Viz heslo PARSIN.)