NÁHORNÍ PLOŠINA
Hebrejské slovo mi·šórʹ překládané jako „náhorní plošina“ je odvozeno od slovního kořene, který znamená „být přímý, rovný“. Toto hebrejské slovo možná označuje ‚rovinu‘ na rozdíl od krajiny hornaté nebo kopcovité (1Kr 20:23, 25; Iz 40:4; 42:16; Ze 4:7) a může znamenat „přímost“ (Ža 27:11; 45:6; 67:4; 143:10; Iz 11:4) nebo popisovat situaci, kdy neexistují překážky. (Ža 26:12) Slovo mi·šórʹ se někdy uplatňuje na náhorní plošinu ležící na V od Mrtvého moře mezi Chešbonem na S a říčním údolím Arnon na J. (5Mo 3:10; Joz 13:9, 15–17; 20:8)