Poznámka pod čarou
a Ohledně hebrejského slova překládaného jako „oplakávat“ Theological Wordbook of the Old Testament (Teologický slovník Starého zákona) uvádí: „Všichni, kdo zakusili ztrátu těch, kdo odešli, přicházeli, aby se o svůj zármutek podělili se členy rodiny . . . Truchlení bylo často doprovázeno pronikavými výkřiky a hlasitým pláčem.“ Pokud jde o hebrejské slovo „plakat“, totéž dílo vysvětluje: „Zatímco slzy souvisí s očima, pláč souvisí s hlasem; Semité nepláčou tiše, ale nahlas . . . V celém Starém zákoně je pláč přirozeným a spontánním vyjádřením silných emocí.“