KABUL
1. Město určené kmenu Ašer jako část dědičného vlastnictví. (Joz 19:24, 27) Dnes na jeho místě, asi 13 km na VJV od města Akko, stojí novodobý Kabul.
2. Jméno galilejské oblasti dvaceti měst, která daroval Šalomoun tyrskému králi Chiramovi jako projev ocenění za jeho pomoc při stavebním programu. Když však Chiram města prozkoumal, a „nebyla v jeho očích ta správná“, řekl Šalomounovi: „Co jsi mi to dal za města, můj bratře?“ Pak začala být nazývána „země Kabul“. (1Kr 9:10–13)
Podle Josepha tato města „leží nedaleko od Tyru“. (Židovské starožitnosti, VIII, 142 [v, 3]) Izajáš Galileu označil za ‚Galileu národů‘ (9:1) a někteří učenci se domnívají, že těchto dvacet měst obývali pohané. Zdá se nepravděpodobné, že by je Šalomoun dal cizímu králi, kdyby v nich bydleli Izraelité. Tato města opravdu mohla být mimo území obydlené Izraelity, ale přesto na území, které Bůh původně Izraeli slíbil a které dobyl Šalomounův otec David. (2Mo 23:31; 2Sa 8:1–15) Šalomounův postup byl zpochybňován na základě Božího zákona zaznamenaného ve 3. Mojžíšově 25:23, 24. Na tento zákon je možné pohlížet, jako by se týkal jen území, které Boží smluvní lid skutečně obýval, a v tomto případě Šalomounův dar nebyl nepatřičný. Také by to ale mohl být jen další doklad toho, že se Šalomoun nedržel božské rady; stejně jako v případě, kdy si zvětšoval počet koní a bral si mnoho manželek z cizích národů. (Srovnej 5Mo 17:16, 17 s 1Kr 4:26; 11:1–8.)
Ze zprávy není patrné, proč byl Chiram s městy nespokojen. Někteří badatelé uvádějí, že kvůli pohanským obyvatelům byla města v žalostném stavu; jiní zastávají názor, že jejich zeměpisná poloha byla dost nevýhodná. Ať už to bylo jakkoli, Chirama tato města nepotěšila, a proto dostala jméno „země Kabul“. O významu slova Kabul v tomto textu se vedlo mnoho diskusí. Josephus (pramen uveden výše) říká, že Kabul „se z jazyka fénického překládá jako ‚nepříjemný‘“, ale novodobí učenci nenacházejí pro podporu tohoto výkladu žádný další doklad. Lexikografové se obecně zastávají názoru, že jde o formu slovní hříčky, kdy slovo Kabul je použito ve smyslu podobně znějící hebrejské fráze kevalʹ, což znamená „tak dobrý jako nic“.
V souběžné zprávě o událostech po dokončení Šalomounova stavebního projektu, ve 2. Paralipomenon 8:2, je zmínka o městech, „která dal Chiram Šalomounovi“ a která pak Šalomoun přestavěl pro Izraelity. Zda tato města jsou tatáž města, která Šalomoun nejprve daroval Chiramovi, není řečeno. Pokud ano, pak by z toho vyplývalo, že Chiram dar odmítl. Někteří autoři také uvádějí, že šlo o výměnu darů, ačkoli o tom se ve zprávě v 9. kapitole první knihy Královské nemluví.