ABAGTA
Jméno jednoho ze sedmi dvorních úředníků, kteří sloužili u perského krále Ahasvera, manžela Židovky Ester, v paláci v Šušanu, tehdejším hlavním městě Persie. (Es 1:10)
Ekumenický překlad uvádí, že Abagta patřil k sedmi „dvořanům“, a v poznámce k tomuto textu vysvětluje, že šlo o kleštěnce. V zemích na Středním východě byli eunuchové často důvěryhodnými služebníky v královských rodinách, ale základní význam původního hebrejského slova sa·risʹ je „dvorní úředník“. Pro označení eunuchů se užívá až druhotně. Těchto sedm dvorních úředníků patřilo ke králově družině a velmi pravděpodobně nebyli určeni za strážce žen (jako byl Hegai, králův eunuch, o kterém se mluví v Ester 2:3). Po tělesné stránce tedy nemuseli být eunuchy.