Hechos
18 Cheʼ bʌ ñumeñix iliyi, Pablo tsaʼ loqʼui ti Atenas i tsaʼ cʼoti ti Corinto. 2 Yaʼ tsiʼ taja juntiquil judío i cʼabaʼ Áquila, chʼoyol bʌ ti Ponto. Tsaʼ jaxto loqʼui ti Italia yicʼot i yijñam i cʼabaʼ Priscila come Claudio tsiʼ yʌcʼʌ i tʼan chaʼan pejtelel judíojob miʼ loqʼuelob ti Roma. Pablo tsaʼ majli yaʼ baqui añob, 3 i yaʼ tsaʼ cʌyle tiʼ yototob yicʼot tsiʼ chaʼle eʼtel yicʼotob come lajalob i yeʼtel, miʼ melob pisil bʌ otot. 4 Tiʼ pejtelel sábado miʼ yʌcʼ jumpʼejl discurso yaʼ ti sinagoga* i miʼ ñijcʌben i pusicʼal jiñi judíojob yicʼot griegojob chaʼan miʼ ñopob.
5 Cheʼ bʌ Silas yicʼot Timoteo tsaʼ loqʼuiyob tilel ti Macedonia, Pablo tsaʼ jax i yʌcʼʌ i bʌ tiʼ subol jiñi i tʼan Dios. Tiʼ sube jiñi judíojob i tiʼ pʌsbeyob chaʼan Jesús jiñʌch jiñi Cristo. 6 Pero come maʼañic miʼ cʌy i contrajiñob yicʼot i pʼajob,* Pablo tsiʼ tijca i pislel i tiʼ subeyob: «Jatetla an ti laʼ wenta mi tsaʼ chʌmiyetla. Mach c mulic. Cʼʌlʌl ili ora mi caj c majlel baqui an jiñi mach bʌ judíojobic». 7 Jin chaʼan tsaʼ loqʼui yaʼi* i tsaʼ ochi tiʼ yotot Ticio Justo, juntiquil wiñic muʼ bʌ i chʼujutesan Dios, lʌtsʼʌl bʌ i yotot yaʼ ti sinagoga. 8 Pero Crispo, jiñi am bʌ tiʼ wenta sinagoga, yicʼot pejtelel añoʼ bʌ tiʼ yotot tsiʼ ñopoyob lac Yum. I cabʌl corintiojob tsaʼ bʌ i yubiyob jiñi tʼan tsaʼ caji i ñopob yicʼot tsiʼ chʼʌmʌyob jaʼ.* 9 Cheʼto jaʼel, jiñi lac Yum tsiʼ pʌsbe i bʌ Pablo ti acʼʌlel i tiʼ sube: «Mach a chaʼlen bʌqʼuen. Bej chaʼlen tʼan i mach ñʌjchʼiquet, 10 come añon quicʼotet i maʼañic majch mi caj i contrajiñet chaʼan miʼ ticʼlañet. Cabʌl c wiñicob ti ili tejclum». 11 Jin chaʼan, jumpʼejl jab yicʼot ojlil tsaʼ cʌyle i cʌntesañob tiʼ tʼan Dios.
12 Cheʼ bʌ Galión jin gobernador yaʼ ti Acaya, jiñi judíojob tsiʼ temeyob i bʌ chaʼan miʼ contrajiñob Pablo i tsiʼ pʌyʌyob majlel yaʼ ti meloñibʌl. 13 Tsiʼ yʌlʌyob: «Ili wiñic woliʼ ñop i ñijcʌben i pusicʼal jiñi lac piʼʌlob chaʼan miʼ chʼujutesañob Dios, pero mach cheʼic bajcheʼ miʼ yʌl jiñi mandar». 14 Cheʼ bʌ Pablo muqʼuix i cajel ti tʼan, Galión tiʼ sube jiñi judíojob: «Cheʼ i sujmic mach tojic chuqui woliʼ yujtel o an tsʌts bʌ mulil, yomixto mic pʌs c pijt chaʼan mic ñʌchʼtañetla. 15 Pero mi tiʼ cajach tʼan tac, cʼabaʼʌl tac yicʼot chaʼan laʼ mandar, chʼʌmʌ ti laʼ wenta. Mach comic sujtel ti juez chaʼan tac iliyi». 16 Cheʼ jiñi tsiʼ chocoyob loqʼuel yaʼ ti meloñibʌl. 17 Jin chaʼan tiʼ pejtelelob tsiʼ chucuyob Sóstenes, jiñi am bʌ tiʼ wenta sinagoga, i tsaʼ caji i jatsʼob yaʼ tiʼ tojel jiñi meloñibʌl. Pero Galión maʼañic tsiʼ wis mulaj i yotsan i bʌ.
18 Pablo tsaʼto cʌyle chaʼpʼej uxpʼejl qʼuin. Cheʼ jiñi, tiʼ subu i bʌ tiʼ tojlel jiñi hermanojob i tsaʼ letsi ti barco chaʼan miʼ majlel ti Siria temel yicʼot Priscila yicʼot Áquila. Ti Cencreas tiʼ tsepe i tsutsel i jol come tsiʼ waʼchoco i tʼan tiʼ tojlel Dios. 19 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob ti Éfeso, yaʼ tsiʼ cʌyʌyob. Pero Pablo tsaʼ ochi ti sinagoga i tsiʼ ñopo i coltan jiñi judíojob chaʼan miʼ chʼʌmbeñob i sujm. 20 Anquese tiʼ subeyob chaʼan miʼ bej cʌytʌl, maʼañic tsiʼ jacʼʌ, 21 tiʼ subu i bʌ i tsiʼ yʌlʌ: «Mi cheʼ yom Jehová,* mi caj c chaʼ qʼueletla». Tsiʼ chʼʌmʌ barco ti Éfeso 22 i tsaʼ jubi majlel ti Cesarea. Cheʼ jiñi tsaʼ letsi* i tsaʼ ajñel ñumi i julaʼtan jiñi congregación. Ti wiʼil tsaʼ jubi ti Antioquía.
23 Cheʼ bʌ tsaʼix tsʼitaʼ ajñi yaʼi, tsaʼ majli i tsiʼ chaʼle xʌmbal ñumel ti jiñi tejclum tac am bʌ ti Galacia yicʼot Frigia chaʼan miʼ pʼʌtʼesan jiñi xcʌntʼañob.
24 Juntiquil judío i cʼabaʼ Apolos, chʼoyol bʌ ti Alejandría, tsaʼ cʼoti ti Éfeso. Juntiquil wiñic wen chʼejl bʌ tiʼ tʼan yicʼot wen i cʌñʌ bʌ jiñi Tsʼijbujel tac. 25 Tsaʼ cʌntesʌnti tiʼ bijlel Jehová,* i yicʼot i chʼejlel* muʼ bʌ i yʌqʼuen jiñi espíritu, tsʼʌcʌl chuqui miʼ yʌl yicʼot miʼ pʌs tiʼ tojlel Jesús, pero cojach i cʌñʌ jiñi chʼʌmjaʼ tsaʼ bʌ i subu Juan. 26 Yicʼot i chʼejlel tsaʼ caji ti tʼan yaʼ ti sinagoga, i cheʼ bʌ Priscila yicʼot Áquila tsiʼ yubiyob, tsiʼ bajñel pʌyʌyob majlel i tiʼ tsictesʌbeyob ti tsʼʌcʌl jiñi i bijlel Dios. 27 Cheʼ jaʼel, come Apolos yom majlel ti Acaya, jiñi hermanojob tiʼ tsʼijbubeyob jiñi xcʌntʼañob chaʼan miʼ cʼajtibeñob ti wocol tʼan chaʼan utsʼat miʼ chʼʌmob. Cheʼ bʌ tsaʼ cʼoti, tsiʼ wen colta jiñi tsaʼ bʌ sujtiyob ti xñoptʼan chaʼan jiñi ñuc bʌ i yutslel Dios 28 come tiʼ tojlel cabʌlob i yicʼot i chʼejlel tsiʼ jamʌ pʌsʌ chaʼan mach tojic añob jiñi judíojob, tsiʼ pʌsbeyob yicʼot jiñi Tsʼijbujel chaʼan Jesús jiñʌch jiñi Cristo.