Domingo 8 i chaʼan septiembre
Yajcan a cuxtʌlel chaʼan chʌn cuxulet, yicʼot a walobilob (Dt. 30:19).
Jiñi tatʌlob mach cojicach miʼ suben i yalobilob chuqui wen o mach bʌ weñic. Chaʼan miʼ coltañob, yom miʼ melbeñob cʼajtiya tac bajcheʼ iliyi: «¿Chucoch mach weñic miʼ qʼuejlel yaʼ ti Biblia jiñi wen utsʼatax bʌ yilal? ¿Chuqui miʼ coltañet a ñop chaʼan jiñi mandar tac am bʌ ti Biblia mucʼʌch i yʌqʼueñet a wenlel?» (Is. 48:17, 18). Cheʼ bʌ juntiquil alob miʼ yʌl chaʼan yom chʼʌmjaʼ, jiñi tatʌlob yom miʼ yʌqʼueñob i ñaʼtan chuqui tac yom miʼ melob. ¿Bajcheʼ miʼ qʼuel? ¿Baqui tac bʌ i wenlel? ¿Baqui tac bʌ i wocolel? ¿Chucoch ñumen on jiñi wenlel muʼ bʌ i tajtʌl bajcheʼ jiñi wocol tac? (Mr. 10:29, 30). Jiñi chʼiton yom miʼ wen ñaʼtan ili cʼajtiya tac cheʼ maxto i chʼʌmʌ jaʼ. Mi jiñi tatʌlob miʼ coltañob i ñaʼtan ili, mi caj i ñop chaʼan utsʼatʌch cheʼ tiʼ pejtelel ora miʼ jacʼ jiñi mandar tac am bʌ ti Biblia. w17.12 21 párr. 14, 15
Lunes 9 i chaʼan septiembre
Miʼ pejcañob tiʼ cʼabaʼ (Is. 40:26).
Cabʌletla, hermanojob, an tsʌts bʌ la cʼamʌjel. An woli bʌ laʼ cʌntan jiñi ñoxobix bʌ ti laʼ familia, anquese añix laʼ jabilel jaʼel. An yambʌlob woli bʌ i chaʼleñob wersa i yʌqʼuen i familia i cʼʌjñibal bʌ i chaʼañob, i mach cabʌlic chubʌʼañʌl. La cujil chaʼan an cabʌlob mach bʌ jumpʼejlic jach jiñi wocol woli i ñusañob. Mi Dios miʼ qʼuel ti ñuc jiñi mach bʌ cuxulic i melbal tac, ¿bajcheʼ yilal miʼ qʼuelet maʼ wʌl, cheʼ jatet maʼ melben i yeʼtel chaʼañʌch maʼ cʼuxbin, i mach chaʼañic xicʼbilet i chaʼan? (Sal. 19:1, 3, 14). Jiñi cʼuxbibil bʌ lac Tat wen cʌmbil i chaʼañet. Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Laj tsicbil i tsutsel laʼ jol» (Mt. 10:30). Juntiquil tsaʼ bʌ i tsʼijbu jiñi salmo miʼ yʌl: «Lac Yum miʼ qʼuel bajcheʼ miʼ ñusañob qʼuin jiñi tojoʼ bʌ» (Sal. 37:18). Ti yambʌ tʼan, wen yujil chuqui tac ti wocol woli a ñusan i miʼ mejlel i yʌqʼueñet a pʼʌtʌlel chaʼan maʼ cuch. w18.01 7, 8 párr. 1, 4
Martes 10 i chaʼan septiembre
Chʼojyen, Tabita (Hch. 9:40).
«Cabʌl tsiʼ ñopoyob lac Yum» cheʼ bʌ Dorcas tsaʼ chʼojyesʌnti ti Pedro. Ili tsaʼ jaxto bʌ sujtiyob ti xcʌntʼan, tsaʼ mejli i subob chaʼan Jesús yicʼot Jehová añobʌch i pʼʌtʌlel chaʼan miʼ chaʼ tejchesañob jiñi chʌmeñoʼ bʌ (Hch. 9:36-42). Mi caj lac taj ti tʼan yambʌ chaʼ tejchel tsaʼ bʌ i qʼuele yonlel wiñicob xʼixicob. Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, jiñi apóstol Pablo tsiʼ yʌcʼʌ jumpʼejl discurso tsaʼ bʌ jalʼa cʼʌlʌl ti xin acʼʌlel ti jumpʼejl otot am bʌ yaʼ ti Troas, ili ora yaʼan yaʼ ti noroeste i chaʼan Turquía. Juntiquil chʼiton i cʼabaʼ Eutico yaʼ buchul ti jiñi ventana am bʌ ti yuxpʼejlel piso chaʼan miʼ ñʌchʼtʌben i discurso Pablo, pero tsaʼ ochi i wʌyel i tsaʼ yajli. Tajol tsaʼ bʌ ñaxan cʼoti yaʼ baqui an jiñi chʼiton jiñʌch Lucas, come juntiquilʌch doctor. Tsiʼ yʌlʌ chaʼan chʌmeñix jiñi xcolel. Pablo tsaʼ jubi tilel, tsiʼ meqʼue jiñi chʼiton i tiʼ sube jiñi yaʼ bʌ añob chaʼan cuxulʌch. Yonlel tsaʼ bʌ i qʼueleyob jiñi milagro tsaʼ toj sajtiyob i pusicʼal. Tajol tsaʼ wen pʼʌtʼayob i ñopoñel ti Dios cheʼ bʌ tsiʼ qʼueleyob jiñi tsaʼ bʌ chaʼ tejchisʌnti (Hch. 20:7-12). w17.12 5 párr. 10, 11