Mateo
12 Ti jimbʌ ora, ti jumpʼejl sábado,* Jesús yicʼot jiñi xcʌntʼañob woliʼ ñumelob yaʼ baʼ pʌcʼbil trigo, i jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsiʼ yubiyob wiʼñal, jin chaʼan tsaʼ caji i tucʼob jiñi trigo chaʼan miʼ cʼuxob. 2 Cheʼ bʌ jiñi fariseojob tsiʼ qʼueleyob iliyi, tiʼ subeyob: «¡Qʼuelecu! Jiñi xcʌntʼañob a chaʼan woliʼ melob mach bʌ yomic miʼ mejlel ti sábado». 3 Jesús tiʼ subeyob: «¿Mach ba pejcʌbilic laʼ chaʼan chuqui tsiʼ mele David yicʼot i wiñicob cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob wiʼñal? 4 ¿Mach ba añic tsaʼ ochiyob tiʼ yotot Dios i tsiʼ cʼuxuyob jiñi chʼujul bʌ pan?* I ticʼbilob chaʼan maʼañic miʼ melob jiñi. Cojach jiñi sacerdotejob miʼ mejlel i cʼuxob. 5 Cheʼ jaʼel, ¿maʼañic ba tsaʼ laʼ pejca ti Mandar chaʼan jiñi sacerdotejob añoʼ bʌ ti templo miʼ ñusañob jiñi mandar chaʼan bʌ sábado i mach jiñic jach tiʼ caj jiñi añobix i mul? 6 Pero joñon mic subeñetla chaʼan wʌʼan laʼ wicʼot juntiquil ñumen ñuc bʌ bajcheʼ jiñi templo. 7 Cheʼ tsaʼic laʼ chʼʌmbe i sujm jiñi tʼan: ‹Joñon com chaʼan mi laʼ pʼuntan laʼ bʌ, mach jiñic cheʼ mi laʼ wʌqʼueñon tsʌnsʌbil bʌ añimal tac›, maʼañic tsaʼ laʼ wʌlʌ chaʼan añobʌch i mul jiñi maʼañobic bʌ i mul. 8 Come jiñi i Yalobil wiñic i Yumʌch jiñi sábado».
9 Cheʼ bʌ tsaʼ loqʼui yaʼi, tsaʼ ochi yaʼ tiʼ sinagogajob, 10 i yaʼan juntiquil wiñic tiquin bʌ juntsʼijt i cʼʌb. I chaʼan miʼ mejlel i jopʼbeñob i mul Jesús, tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Muʼ ba i mejlel ti cʼoqʼuesʌntel juntiquil lac piʼʌl cheʼ ti sábado?». 11 Tsiʼ jacʼʌ: «Cheʼ añic juncojt laʼ tiñʌmeʼ i miʼ yajlel ti chʼen cheʼ ti sábado, ¿majqui maʼañic mi caj i majlel i locʼsan? 12 ¡Ñumen an i cʼʌjñibal juntiquil wiñic bajcheʼ juncojt tiñʌmeʼ! Jin chaʼan, mucʼʌch i mejlel lac mel chuqui wen cheʼ ti sábado». 13 Cheʼ jiñi tiʼ sube jiñi wiñic: «Sʌtsʼʌ a cʼʌb». Tiʼ sʌtsʼʌ i cʼʌb i tsaʼ chaʼ tojʼa. 14 Pero jiñi fariseojob tsaʼ loqʼuiyob i tsaʼ caji i chajpañob bajcheʼ miʼ mejlel i tsʌnsañob. 15 Come Jesús tsiʼ yubi jiñi, tsaʼ loqʼui majlel. Cabʌlob tsaʼ bʌ i tsajcayob majlel, i tsiʼ laj tsʼʌcayob. 16 Pero tsiʼ jamʌ subeyob chaʼan maʼañic majqui yom miʼ subeñob majqui jiñi Jesús. 17 Cheʼʌch tsaʼ tsʼʌctiyi tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi xʼaltʼan Isaías:
18 «Qʼuelela, ili jiñʌch c wiñic tsaʼ bʌ c yajca, jiñi cʼuxbibil bʌ c wiñic, mij qʼuel ti utsʼat. Mi caj cʌqʼuen quespíritu, i mi caj i tsictesʌben jiñi tejclum tac chuqui jiñi toj bʌ. 19 Maʼañic miʼ caj ti aʼleya yicʼot ti oñel. I maʼañic majch mi caj i yubiben i tʼan ti colem tac bʌ bij. 20 Maʼañic mi caj i tʼuchtan jiñi xujlemtiquix bʌ jam yicʼot maʼañic mi caj i yʌp jiñi ñichim tsʼitaʼ jax bʌ i cʼʌcʼal jinto miʼ tojʼesan pejtelel chuqui mach bʌ weñic. 21 Tiʼ sujm, jiñi tejclum tac mi caj i yʌcʼob i pijtaya tiʼ cʼabaʼ».
22 Cheʼ jiñi, tsiʼ pʌybeyob tilel juntiquil wiñic xpotsʼ bʌ yicʼot xʼumaʼ bʌ tiʼ caj an i xibʌjlel. Jesús tsiʼ chocbe loqʼuel i xibʌjlel i tiʼ tsʼʌca. 23 Jiñi lac piʼʌlob tsaʼ toj sajtiyob i pusicʼal i tsaʼ caji i yʌlob: «¿I Yalobilbatica David iliyi?». 24 Cheʼ bʌ jiñi fariseojob tsiʼ yubiyob iliyi, tsiʼ yʌlʌyob: «Ili miʼ choc loqʼuel xibajob tiʼ pʼʌtʌlel Belcebú,* jiñi i yum xibajob». 25 Come Jesús yujil chuqui woliʼ ñaʼtañob, tiʼ subeyob: «Pejtelel yumʌntel muʼ bʌ i wʌlʌc tʼox i bʌ mi caj i jilel. Pejtelel tejclum yicʼot familia tac* muʼ bʌ i wʌlʌc tʼoxob i bʌ mi caj i jejmel. 26 Cheʼ jaʼel, mi Satanás woliʼ choc loqʼuel Satanás, woliʼ wʌlʌc contrajin i bʌ i jiñi i yumʌntel mi caj i jilel. 27 Cheʼ jaʼel, mi tiʼ pʼʌtʌlel Belcebú woli c choc loqʼuel xibajob, ¿majqui tiʼ pʼʌtʌlel woliʼ chocob loqʼuel jiñi laʼ walobilob?* Jin chaʼan, jin mi caj i pʌsob chaʼan mach weñic bajcheʼ añetla. 28 Pero mi tiʼ pʼʌtʌlel Dios woli c choc loqʼuel xibajob, jatetla woli laʼ sʌt jiñi i Yumʌntel Dios. 29 Cheʼ jaʼel, mi an majqui yom ochel tiʼ yotot juntiquil pʼʌtʌl bʌ wiñic chaʼan miʼ xujchʼiben i chubʌʼan, yom miʼ ñaxan cʌch jiñi wiñic, ¿mach ba cheʼiqui? Cheʼ bajcheʼ jiñi mi caj i mejlel i xujchʼiben chuqui tac an tiʼ yotot. 30 Jiñi mach bʌ añic quicʼot an tij contra, i jiñi maʼañic bʌ miʼ tempan lac piʼʌlob yicʼoton woliʼ pam puc».
31 «Jin chaʼan, mic subeñetla chaʼan jiñi lac piʼʌlob mi caj i ñusʌbentelob baqui jach bʌ mulil yicʼot pʼajoñel,* pero jiñi muʼ bʌ i chaʼlen pʼajoñel tiʼ contra jiñi espíritu maʼañic mi caj i ñusʌbentel. 32 Jumpʼejl ejemplo, jiñi muʼ bʌ i chaʼlen tʼan tiʼ contra i Yalobil wiñic mi caj i ñusʌbentel, pero jiñi muʼ bʌ i chaʼlen tʼan tiʼ contra jiñi chʼujul bʌ espíritu maʼañic mi caj i ñusʌbentel, maʼañic, mi jiñicto ti ili ora yicʼot ti talto bʌ qʼuin».
33 «Mi mucʼʌch laʼ cʌntan jiñi teʼ, mi caj i yʌcʼ wem bʌ i wut, pero mi maʼañic mi laʼ cʌntan, maʼañic mi caj i yʌcʼ wem bʌ i wut. Jiñi i wut miʼ pʌs mi weñʌch jiñi teʼ o mach weñic. 34 I yaletbʌla lucum am bʌ i venenojlel, ¿bajcheʼ miʼ mejlel laʼ wʌl chuqui tac wen cheʼ jontoletla? Come ti la quej miʼ loqʼuel chuqui tac an ti lac pusicʼal. 35 Jiñi wem bʌ wiñic miʼ yʌl chuqui tac wen come wen chuqui an tiʼ pusicʼal, i jiñi jontol bʌ wiñic miʼ yʌl mach bʌ weñic come mach weñic chuqui an tiʼ pusicʼal. 36 Mic subeñetla chaʼan tiʼ Qʼuiñilel meloñel jiñi lac piʼʌlob mi caj i tojob i mul chaʼan pejtelel mach bʌ weñic miʼ yʌlob. 37 Come chaʼan chuqui maʼ wʌl mi caj a subentel ti toj, i chaʼan chuqui maʼ wʌl mi caj a wʌqʼuentel a toj a mul».
38 Cheʼ jiñi, an xtsʼijbayajob yicʼot fariseojob tsaʼ bʌ i subeyob: «Maestro, com maʼ pʌsbeñon lon i yejtal* a pʼʌtʌlel». 39 Tsiʼ jacʼbeyob: «Ili lac piʼʌlob mach bʌ xucʼulobic* yicʼot jontoloʼ bʌ woliʼ chʌn cʼajtiñob i qʼuel i yejtal c pʼʌtʌlel. Pero maʼañic mi caj i pʌsbentelob, cojach jiñi milagro tsaʼ bʌ ujti tiʼ tojlel jiñi xʼaltʼan Jonás. 40 Come cheʼ bajcheʼ Jonás tsaʼ ajñi tiʼ ñʌcʼ jiñi colem chʌy uxpʼejl qʼuin yicʼot uxpʼejl acʼʌlel, jiñi i Yalobil wiñic mi caj i yajñel tiʼ mal lum uxpʼejl qʼuin yicʼot uxpʼejl acʼʌlel. 41 Jiñi añoʼ bʌ ti Nínive mi caj i tejchelob ti meloñel tiʼ tojlel jiñi quixtañujob ti ili ora i mi caj i pʌsob chaʼan añobʌch i mul come tsaʼʌch i chaʼ ñaʼtayob i bʌ* cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob tsaʼ bʌ i yʌlʌ Jonás. Pero, qʼuelela, wʌʼan laʼ wicʼot juntiquil ñumen ñuc bʌ bajcheʼ Jonás. 42 I jiñi yumʌl bʌ xʼixic tilem bʌ ti sur mi caj i tejchel ti meloñel tiʼ tojlel ili quixtañujob ti ili ora i mi caj i pʌs chaʼan añobʌch i mul. Come tsaʼ tili yaʼ tiʼ ñajtlel pañimil chaʼan miʼ ñʌchʼtʌben i ñaʼtʌbal Salomón. Pero, qʼuelela, wʌʼan laʼ wicʼot juntiquil ñumen ñuc bʌ bajcheʼ Salomón».
43 «Cheʼ bʌ juntiquil jontol bʌ espíritu miʼ loqʼuel ti juntiquil lac piʼʌl, miʼ ñumel ti tiquin tac bʌ lum chaʼan miʼ sʌclan baqui miʼ cʼaj i yo, pero maʼañic miʼ taj. 44 Cheʼ jiñi miʼ yʌl: ‹Mi caj c chaʼ majlel ti cotot, yaʼ baqui tsaʼ loqʼuiyon›. I cheʼ bʌ miʼ cʼotel, jochol, misubil yicʼot chʼʌlbil miʼ taj. 45 Cheʼ jiñi, miʼ sujtel i pʌy majlel 7 espíritu ñumen jontoloʼ bʌ, i cheʼ bʌ miʼ yochelob yaʼix miʼ cʌytʌlob ti chumtʌl. Ti wiʼil, jiñi lac piʼʌl ñumen wocol miʼ yujtel bajcheʼ ti ñaxan. Cheʼʌch mi caj i yujtelob ili jontol bʌ quixtañujob».
46 Cheʼ bʌ woliʼ pejcan jiñi lac piʼʌlob, jiñi i ñaʼ yicʼot i yerañob yaʼañob ti jumpat come yomob i pejcan. 47 I an majqui tiʼ sube: «Qʼuelecu, jiñi a ñaʼ yicʼot a werañob yaʼ waʼalob ti jumpat i yom i pejcañetob». 48 Jesús tsiʼ jacʼbe: «¿Majqui jiñi c ñaʼ, i majqui jiñi querañob?». 49 Tsiʼ tuchʼu jiñi xcʌntʼañob i chaʼan i tsiʼ yʌlʌ: «¡Qʼuelecu! ¡Ili jiñobʌch c ñaʼ yicʼot querañob! 50 Come pejtelel muʼ bʌ i mel chuqui yom c Tat am bʌ ti panchan querañʌch, quijtsʼiñʌch, c chichʌch yicʼot c ñaʼʌch».