Hechos
28 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyon lon tiʼ tiʼ jiñi jaʼ, tsaʼ cubi lon chaʼan i cʼabaʼ jiñi isla jiñʌch Malta. 2 Jiñi chumuloʼ bʌ yaʼi* tsiʼ pʌsbeyon lon ñuc bʌ i yutslelob. Tsiʼ xiqʼuiyob* cʼajc i yicʼotob i yutslel tsiʼ chʼʌmʌyoñob lon come woli jaʼal yicʼot an tsʌñal. 3 Pero cheʼ bʌ Pablo tsiʼ tempa junsejt i cʼʌb teʼ i tsiʼ yotsa ti cʼajc, tsaʼ loqʼui juncojt lucum am bʌ i venenojlel tiʼ caj i ticwʌlel jiñi cʼajc i tsaʼ tsʼuyle cʌytʌl tiʼ cʼʌb. 4 Cheʼ bʌ jiñi chumuloʼ bʌ yaʼ ti isla tsiʼ qʼueleyob chaʼan jiñi lucum am bʌ i venenojlel yaʼ tsʼuyul tiʼ cʼʌb Pablo, tsaʼ caji i subeñob i bʌ: «Ili wiñic tajol juntiquil xtsʌnsa. Anquese cuxul tsaʼ loqʼui yaʼ ti mar, jiñi Tojel* maʼañic mi caj i yʌcʼ chaʼan bej cuxul miʼ yajñel». 5 Pero tsiʼ tijca i cʼʌb i jiñi lucum tsaʼ yajli ti cʼajc, i Pablo maʼañic chuqui tsiʼ chaʼle. 6 Jiñi yaʼ bʌ añob tsaʼ caji i pijtañob chaʼan miʼ sijtʼel o miʼ waʼ chʌmel. Pero cheʼ bʌ tsiʼ qʼueleyob chaʼan woliʼ ñumel majlel jiñi ora yicʼot chaʼan maʼañic chuqui woliʼ chaʼlen, tsiʼ qʼuextayob i ñaʼtʌbal i tsaʼ caji i yʌlob chaʼan juntiquilʌch dios.
7 Yaʼ ti lʌcʼʌl, yaʼan i lum jiñi gobernador chaʼan jiñi isla. I cʼabaʼ jiñʌch Publio. Wen tsiʼ chʼʌmʌyon lon tiʼ yotot i tsiʼ yʌcʼʌyon lon ti cʌytʌl uxpʼejl qʼuin. 8 Pero jiñi i tat Publio totsʼol tiʼ wʌyib come woli ti cʼajc yicʼot ti chʼichʼtaʼ, jin chaʼan Pablo tsaʼ ochi yaʼ baqui an, i cheʼ bʌ tsaʼ ujti ti oración yicʼot i yʌcʼ i cʼʌb tiʼ tojlel, tiʼ tsʼʌca. 9 Cheʼ bʌ ñumeñix iliyi, jiñi yambʌ xcʼamʌjelob yaʼ ti isla tsaʼ majli i qʼuelob Pablo i tsaʼ tsʼʌcʌntiyob. 10 Cheʼ jaʼel tsiʼ pʌsʌyob chaʼan miʼ qʼueloñob lojon ti ñuc cheʼ bʌ tsiʼ yʌqʼueyoñob lon cabʌl majtañʌl tac, i cheʼ bʌ muqʼuix caj lon c majlel tsiʼ yʌqʼueyoñob lon pejtelel chuqui i cʼʌjñibal bʌ lon c chaʼan.
11 Cheʼ bʌ uxpʼejlix uw yaʼañon lon ti jiñi isla, tsaʼ loqʼuiyon lon majlel ti jumpʼejl barco am bʌ i chaʼan i yejtal* i Yalobilob Zeus yaʼ tiʼ ñiʼ. Jiñi barco tilem ti Alejandría i yaʼ tiʼ ñusa i yorajlel tsʌñal yaʼ ti isla. 12 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyon lon ti Siracusa uxpʼejl qʼuin tsaʼ ajñiyon lon yaʼi. 13 Cheʼ jiñi tsaʼ lon c bej chaʼle xʌmbal majlel i tsaʼ cʼotiyon lon ti Regio. Cheʼ bʌ ñumeñix jumpʼejl qʼuin, tsaʼ tejchi icʼ tilem bʌ ti sur i cheʼ tiʼ chaʼpʼejlel qʼuin tsaʼ mejliyon lon ti cʼotel ti Puteoli. 14 Yaʼ tsaʼ lon c taja hermanojob i tiʼ subeyoñob lon ti wocol tʼan chaʼan mi lon j cʌytʌl 7 qʼuin yicʼotob. Cheʼ jiñi tsaʼ loqʼuiyon lon majlel ti Roma. 15 Cheʼ bʌ jiñi hermanojob añoʼ bʌ yaʼi tsiʼ yubiyob ti lon c tojlel, tsaʼto tili i tajoñob lon yaʼ ti mercado i cʼabaʼ Apio yicʼot yaʼ ti Tres Tabernas.* Cheʼ bʌ Pablo tsiʼ qʼueleyob, tsiʼ yʌqʼue wocolix i yʌlʌ Dios i tsaʼ pʼʌtʼa tsiʼ yubi. 16 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyon lon ti Roma, Pablo tsaʼ ajqʼui ti bajñel cʌytʌl yicʼot juntiquil soldado woli bʌ i cʌntan.
17 Pero cheʼ tiʼ yuxpʼejlel qʼuin tsiʼ pʌyʌ jiñi judíojob ñumen ñucoʼ bʌ i yeʼtel. I cheʼ bʌ laj tempʌbilobix, tiʼ subeyob: «Hermanojob, anquese maʼañic chuqui tsaʼ c mele tiʼ contra jiñi tejclum mi jiñicto tiʼ contra i costumbre jiñi lac ñojteʼelob, yaʼ ti Jerusalén tsiʼ yʌcʼʌyoñob tiʼ cʼʌb romanojob bajcheʼ juntiquil xcʌjchel. 18 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i melbeñoñob cʼajtiya tac, tsiʼ ñaʼta i coloñob come maʼañic baqui chucul chucoch yom miʼ yʌcʼoñob ti chʌmel. 19 Come jiñi judíojob mach yomobic jiñi, tsaʼ j qʼuele chaʼan cʼʌñʌl mij cʼajtin tilel baʼan César, pero mach chaʼañic an c tʼan tiʼ contra jiñi c tejclum. 20 Jin chaʼan, tsaʼ j cʼajti j qʼueletla yicʼot mic chaʼlen tʼan quicʼotetla come an c chaʼan ili cadena tiʼ caj jiñi pijtaya am bʌ i chaʼan Israel». 21 Cheʼ jiñi tiʼ subeyob: «Maʼañic aqʼuebilon lojon carta tilem bʌ ti Judea muʼ bʌ i yʌl ti a tojlel, i mi juntiquilic hermano tilem bʌ yaʼi an i chʼʌmʌ tilel tʼan o an i yʌlʌ chuqui mach bʌ weñic ti a tojlel. 22 Pero ñumen wen cheʼ ti a wej mi cubin lojon chuqui maʼ ñaʼtan come cujil lojon chaʼan baqui jach miʼ yʌjlel mach bʌ weñic tiʼ tojlel ili tsijiʼ bʌ ñopbalʌl».
23 Jin chaʼan tsiʼ chajpayob chaʼan ti jumpʼejl qʼuin miʼ tempañob i bʌ yicʼot Pablo, i ñumen cabʌlto lac piʼʌlob tsaʼ majliyob yaʼ baqui woliʼ cʌytʌl. Cheʼ jiñi, ti sʌcʼan cʼʌlʌl ti icʼan, tiʼ tsictesʌbeyob jiñi wocol cheʼ bʌ tiʼ subeyob ti tsʼʌcʌl chaʼan bʌ jiñi i Yumʌntel Dios, i tsiʼ cʼʌñʌ jiñi i Mandar Moisés yicʼot i tsʼijbujel Xʼaltʼañob chaʼan miʼ ñijcʌbeñob i pusicʼal chaʼan miʼ ñopob Jesús. 24 An tsaʼʌch bʌ i ñopoyob jiñi tsaʼ bʌ i yʌlʌ i an maʼañic bʌ. 25 Tsaʼ cajiyob tac ti sujtel come maʼañic miʼ cʼotelob ti junsujm bʌ tʼan. Pablo tsaʼ jax i yʌlʌ iliyi:
«Jin mequi chaʼan jiñi chʼujul bʌ espíritu tsiʼ pejca jiñi laʼ ñojteʼelob tiʼ tojlel jiñi xʼaltʼan Isaías 26 i tsiʼ yʌlʌ: ‹Cucu baʼan ili tejclum i subu: «Jatetla mi caj laʼ wubin pero maʼañic baʼ ora mi caj laʼ chʼʌmben i sujm. Mi caj laʼ qʼuel pero maʼañic baʼ ora mi caj i cʼotel laʼ wut. 27 Come tsaʼix tsʌtsʼa i pusicʼal ili tejclum. Tsiʼ mʌcʌyob i chiquin i tsiʼ mʌcʌyob i wut chaʼan maʼañic miʼ cʼotelob i wut, chaʼan maʼañic miʼ yubiñob yicʼot chaʼan maʼañic miʼ chʼʌmbeñob i sujm tiʼ pusicʼal i maʼañic miʼ sujtelob baʼan Dios i joñon maʼañic mij cʼoqʼuesañob»›. 28 Jin chaʼan, ñaʼtanla chaʼan ili coltʌntel tilem bʌ ti Dios tsaʼ chojqui majlel ti yambʌ tejclum tac. Jiñi mucʼʌch caj i ñʌchʼtañob». 29 *
30 Chaʼpʼejl jab tsaʼ cʌyle yaʼ tiʼ majan otot. Yicʼot i yutslel miʼ yotsan pejtelel muʼ bʌ i julaʼtañob, 31 i yicʼot cabʌl i chʼejlel* miʼ subeñob chaʼan bʌ i Yumʌntel Dios yicʼot miʼ cʌntesañob tiʼ chaʼan bʌ jiñi lac Yum Jesucristo, i maʼañic chuqui miʼ mʌctan.