Juan
12 Cheʼ bʌ anto yom 6 qʼuin chaʼan jiñi Pascua, Jesús tsaʼ cʼoti ti Betania, yaʼ baqui chumul Lázaro, Jesús tsiʼ chʼojyesa* Lázaro yaʼ baqui an chʌmeñoʼ bʌ. 2 Yaʼi tsiʼ chajpʌbeyob i bʌl i ñʌcʼ. Marta woliʼ weʼsañob i jiñi Lázaro yaʼan yicʼot jiñi woliyoʼ bʌ ti uchʼel yicʼot Jesús. 3 Cheʼ jiñi, María tsiʼ chʼʌmʌ jumpʼejl bux* xojocña bʌ aceite wen lets bʌ i tojol melbil bʌ ti toʼol nardo, i tsiʼ mulbe i yoc Jesús. Cheʼ jiñi, tsiʼ tiquesʌbe tiʼ tsutsel i jol. I jiñi otot tsaʼ bujtʼi tiʼ yujtsʼil jiñi xojocña bʌ aceite. 4 Pero juntiquil xcʌntʼan i chaʼan, Judas Iscariote, tsʼitaʼ jax bʌ yom chaʼan miʼ yʌcʼ tiʼ cʼʌb i contrajob, tsiʼ yʌlʌ: 5 «¿Chucoch maʼañic tsaʼ chojñi ili xojocña bʌ aceite ti 300 denario* i tsaʼ aqʼuenti taqʼuin jiñi pʼumpʼuñoʼ bʌ?». 6 Tiʼ sujm, cheʼ tsiʼ yʌlʌ iliyi mach tiʼ cajic miʼ pʼuntan pʼumpʼuñoʼ bʌ, tsiʼ yʌlʌ come juntiquilʌch xujchʼ, come an tiʼ wenta jiñi caja chaʼan taqʼuin, miʼ xujchʼin jiñi taqʼuin muʼ bʌ i yotsʌntel yaʼi. 7 Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Mach a ticʼlan, come woliʼ mel muʼ bʌ caj i mejlel cheʼ baʼ ora mic mujquel. 8 Come jiñi pʼumpʼuñoʼ bʌ tiʼ pejtelel ora an laʼ wicʼotob, pero joñon mach tiʼ pejtelelic ora wʌʼañon quicʼotetla».
9 Cheʼ jiñi, yonlel judíojob tsiʼ yubiyob chaʼan Jesús yaʼan ti Betania i tsaʼ tili i qʼuelob, pero mach cojach Jesús, tsaʼ tiliyob i qʼuel jaʼel jiñi Lázaro, Jesús tsiʼ chʼojyesa Lázaro yaʼ baqui an chʌmeñoʼ bʌ. 10 Jiñi ñuc bʌ sacerdotejob tsiʼ comol chajpayob chaʼan miʼ tsʌnsañob jaʼel, 11 come tiʼ caj Lázaro cabʌl judíojob miʼ majlelob yaʼi i miʼ tech i ñopob tiʼ tojlel Jesús.
12 Tiʼ yijcʼʌlel, jiñi yonlel lac piʼʌlob tsaʼ bʌ tiliyob ti jiñi qʼuiñijel tsiʼ yubiyob chaʼan Jesús wolix i cʼotel ti Jerusalén. 13 Jin chaʼan tsiʼ chʼʌmʌyob i cʼʌb tac teʼ,* tsaʼ loqʼuiyob i taj i tsaʼ cajiyob ti oñel: «¡Acʼʌ chaʼan miʼ coltʌntel!* ¡Aqʼuebil bendición jiñi woli bʌ i tilel tiʼ cʼabaʼ Jehová,* jiñi i Rey Israel!». 14 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ taja juncojt alʌ burro, tsaʼ cʼʌchle, cheʼʌch bajcheʼ tsʼijbubil: 15 «Mach a chaʼlen bʌqʼuen i yixicʼal Sion. ¡Qʼuele! Jiñi a rey woliʼ tilel, cʼʌchʌl ti juncojt alʌ burro». 16 Ti ñaxan, jiñi xcʌntʼañob maʼañic tsiʼ chʼʌmbeyob i sujm iliyi. Pero cheʼ bʌ Jesús tsaʼ ñuqʼuesʌnti, tsiʼ cʼajtesayob chuqui tac tsʼijbubil bʌ tiʼ tojlel yicʼot chuqui tac tsaʼ melbenti.
17 Cheʼ jaʼel, jiñi yonlel lac piʼʌlob tsaʼ bʌ i qʼueleyob cheʼ bʌ Jesús tiʼ sube Lázaro chaʼan miʼ loqʼuel yaʼ ti mucoñibʌl i tsiʼ chʼojyesa yaʼ baqui an jiñi chʌmeñoʼ bʌ woliʼ subob majlel jiñi tsaʼ bʌ ujti. 18 Jiñʌch tiʼ caj jaʼel cheʼ jiñi lac piʼʌlob tsaʼ loqʼuiyob i taj, come tsiʼ yubiyob chaʼan tsiʼ mele jiñi milagro. 19 Jin chaʼan jiñi fariseojob tsaʼ caji i subeñob i bʌ: «Tsaʼix laʼ qʼuele chaʼan maʼañic chuqui woliʼ mejlel lac mel. ¡Qʼuelela, pejtelel jiñi lac piʼʌlob tsaʼix i tsajcayob majlel!».
20 Ti jiñi yonlel tsaʼ bʌ tiliyob i chʼujutesan Dios ti jiñi qʼuiñijel yaʼañob chaʼtiqui uxtiquil griegojob jaʼel. 21 Tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ baʼan Felipe, jiñi chʼoyol bʌ ti Betsaida am bʌ ti Galilea, i tiʼ subeyob: «C yum, com lon j qʼuel Jesús». 22 Felipe tsaʼ majli i suben Andrés, cheʼ jiñi Andrés yicʼot Felipe tsaʼ majli i subeñob Jesús.
23 Pero Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Tsaʼix cʼoti i yorajlel chaʼan jiñi i Yalobil wiñic miʼ ñuqʼuesʌntel. 24 Tiʼ sujm mic subeñetla chaʼan mi jiñi i bʌcʼ trigo maʼañic miʼ yajlel ti lum i miʼ chʌmel, jumpʼejl jach i bʌcʼ trigo. Pero, mi mucʼʌch i chʌmel, mucʼʌch i yʌcʼ cabʌl i wut. 25 Jiñi muʼ bʌ i cʼuxbin i cuxtʌlel mi caj i sʌt, pero jiñi muʼ bʌ i tsʼaʼlen i cuxtʌlel ti ili pañimil mi caj i taj i cuxtʌlel mach bʌ añic miʼ jilel. 26 Mi an majqui yom i mel queʼtel, laʼ i tsajcañon, i yaʼ baqui mi caj cajñel, yaʼʌch mi caj i yajñel jaʼel jiñi xʼeʼtel c chaʼan. Mi an majqui miʼ mel queʼtel, jiñi c Tat mi caj i ñuqʼuesan. 27 Wʌleʼli wen woliyon ti cʼojol.* ¿I chuqui yom mi cʌl? C Tat, coltañon ti ili ora wen wocol bʌ. Pero ili ora wen wocol bʌ yomʌch miʼ tilel tic tojlel, jin chaʼan tsaʼ tiliyon. 28 C Tat, ñuqʼuesan jiñi a cʼabaʼ». Cheʼ jiñi tsaʼ loqʼui jumpʼejl tʼan yaʼ ti panchan tsaʼ bʌ i yʌlʌ: «Tsaʼix c ñuqʼuesa i mi caj c chaʼ ñuqʼuesan».
29 Jiñi yonlel lac piʼʌlob yaʼ bʌ añob yaʼi tsiʼ yubiyob jiñi tʼan, i an tsaʼ bʌ caji i yʌlob chaʼan tiʼ subu i bʌ chajc. Yambʌlob tsiʼ yʌlʌyob: «Juntiquil ángel tsiʼ pejca». 30 Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Mach tij cajic tsaʼ ubinti jiñi tʼan, tsaʼ ubinti ti laʼ caj. 31 Wʌleʼli woli meloñel tiʼ tojlel ili pañimil, wʌleʼli jiñi yumʌl chaʼan ili pañimil mi caj i chojquel loqʼuel. 32 Pero joñon, cheʼ bʌ mic letsʌntel ti pañimil,* mi caj c pʌy tilel majqui jach bʌ quixtañujob tic tojlel». 33 Tiʼ sujm, tsiʼ yʌlʌ iliyi chaʼan miʼ sub bajcheʼ mi caj i chʌmel. 34 Cheʼ jiñi, jiñi yonlel lac piʼʌlob tsiʼ jacʼbeyob: «Cujil lojon chaʼan jiñi Mandar miʼ yʌl chaʼan jiñi Cristo mi caj i yajñel tiʼ pejtelel ora. ¿Bajcheʼ an cheʼ jatet maʼ wʌl chaʼan jiñi i Yalobil wiñic yom miʼ letsʌntel? ¿Majqui jiñi i Yalobil wiñic woli bʌ a taj ti tʼan?». 35 Jin chaʼan, Jesús tiʼ subeyob: «Jiñi sʌclel muʼto caj i tsʼitaʼ ajñel laʼ wicʼot. Chaʼlenla xʌmbal cheʼ bʌ anto laʼ chaʼan jiñi sʌclel chaʼan jiñi icʼyochʼañiyel maʼañic miʼ mʌlbeñetla,* jiñi muʼ bʌ i chaʼlen xʌmbal ti icʼyochʼañiyel mach yujilic baqui woliʼ majlel. 36 Cheʼ bʌ anto laʼ chaʼan jiñi sʌclel, pʌsʌ laʼ ñopoñel ti jiñi sʌclel, chaʼan mi laʼ cʼotel ti sujtel tiʼ yalobil jiñi sʌclel».
Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ ujti i yʌl tac iliyi, tsaʼ majli i tsiʼ mujcu i bʌ tiʼ tojlelob. 37 Anquese tsiʼ mele cabʌl milagro tiʼ tojlelob, maʼañic miʼ yʌcʼob i ñopoñel tiʼ tojlel, 38 chaʼan miʼ tsʼʌctiyel i tʼan jiñi xʼaltʼan Isaías, tsaʼ bʌ i yʌlʌ: «Jehová,* ¿majqui tsiʼ ñopo jiñi tsaʼ bʌ lon c subu? ¿I majqui jiñi tsaʼ bʌ pʌsbenti i cʼʌb Jehová?».* 39 Isaías tsiʼ yʌlʌ jaʼel chucoch maʼañic miʼ mejlel i ñopob: 40 «Tsiʼ mʌcbeyob i wut yicʼot tiʼ tsʌtsʼesʌbeyob i pusicʼal, chaʼan maʼañic miʼ qʼuelob yicʼotob i wut yicʼot chaʼan maʼañic miʼ chʼʌmbeñob i sujm tiʼ pusicʼal i maʼañic miʼ sujtelob baʼan Dios i joñon mij cʼoqʼuesañob». 41 Isaías tsiʼ yʌlʌ tac iliyi come tsiʼ qʼuelbe i ñuclel yicʼot tsiʼ chaʼle tʼan tiʼ tojlel. 42 Anquese tsaʼ ujti bajcheʼ jiñi, cabʌl yumʌlob i chaʼan judíojob tsiʼ ñopoyob tiʼ tojlel, pero maʼañic miʼ jamʌ subob come miʼ bʌcʼñañob jiñi fariseojob, chaʼan maʼañic miʼ chojquelob loqʼuel yaʼ ti sinagoga, 43 come miʼ ñumen cʼuxbiñob jiñi ñuclel muʼ bʌ i yʌqʼuentelob ti lac piʼʌlob i mach jiñic cheʼ utsʼat miʼ qʼuejlelob ti Dios.
44 Pero Jesús tsiʼ yʌlʌ ti cʼam bʌ tʼan: «Jiñi muʼ bʌ i yʌcʼ i ñopoñel tic tojlel mach cojach woliʼ yʌcʼ i ñopoñel tic tojlel, woliʼ yʌcʼ i ñopoñel jaʼel tiʼ tojlel jiñi tsaʼ bʌ i chocoyon tilel, 45 i jiñi muʼ bʌ i qʼuelon woliʼ qʼuel jaʼel jiñi tsaʼ bʌ i chocoyon tilel. 46 Tsaʼ tiliyon ti pañimil bajcheʼ sʌclel, chaʼan pejtelel muʼ bʌ i yʌcʼ i ñopoñel tic tojlel maʼañix miʼ chʌn ajñel ti icʼyochʼañiyel. 47 Pero, mi an majqui miʼ yubin c tʼan i maʼañic miʼ tsʼʌctesan, maʼañic mic chaʼlen meloñel tiʼ tojlel, come maʼañic tsaʼ tiliyon ti meloñel tiʼ tojlel ili pañimil, tsaʼ tili j coltan jiñi pañimil. 48 Jiñi maʼañic bʌ miʼ chʼʌmon ti ñuc yicʼot maʼañic bʌ miʼ chʼʌm jiñi c tʼan añʌch muʼ bʌ i chaʼlen meloñel tiʼ tojlel: Jiñi tʼan tac tsaʼ bʌ cʌlʌ mi caj i chaʼlen meloñel tiʼ tojlel ti jiñi cojix bʌ qʼuin. 49 Come maʼañic tsaʼ cʌlʌ chuqui bajñel com, jiñʌch jiñi c Tat, jiñi tsaʼ bʌ i chocoyon tilel, tsaʼ bʌ i subeyon chuqui yom mi cʌl yicʼot yom bʌ mic pʌs. 50 I cujil chaʼan jiñi i mandar yom i yʌl cuxtʌlel mach bʌ añic miʼ jilel. Jin chaʼan pejtelel muʼ bʌ cʌl, cheʼʌch mi cʌl bajcheʼ tiʼ subeyon jiñi Tatʌl».