Juan
3 Tiʼ tojlel jiñi fariseojob an juntiquil wiñic i cʼabaʼ Nicodemo, juntiquil yumʌl i chaʼan judíojob. 2 Tsaʼ majli i qʼuel Jesús ti acʼʌlel i tiʼ sube: «Rabí, cujil lojon chaʼan juntiquiletʌch maestro chocbilet bʌ tilel ti Dios come mi juntiquilic wiñic miʼ mejlel i mel jiñi milagro tac woli bʌ a mel, cojach mi Dios miʼ coltan». 3 Jesús tsiʼ jacʼbe: «Tiʼ sujm mic subeñet chaʼan mi an maʼañic bʌ miʼ chaʼ ilan pañimil,* maʼañic miʼ mejlel i qʼuel jiñi i Yumʌntel Dios». 4 Nicodemo tiʼ sube: «¿Bajcheʼ miʼ mejlel i chaʼ ilan pañimil juntiquil lac piʼʌl cheʼ bʌ ñoxix? ¿Muʼ ba i mejlel ti ochel tiʼ matriz i ñaʼ i miʼ chaʼ ilan pañimil?». 5 Jesús tsiʼ jacʼbe: «Tiʼ sujm mic subeñet chaʼan mi juntiquil maʼañic miʼ yilan pañimil ti jaʼ yicʼot ti espíritu, maʼañic miʼ mejlel ti ochel tiʼ Yumʌntel Dios. 6 Juntiquil tsaʼ bʌ i yila pañimil ti quixtañu quixtañujʌch, jiñi tsaʼ bʌ i yila pañimil ti espíritu espíritujʌch. 7 Mach yomic miʼ toj sajtel a pusicʼal chaʼan tsaʼ c subeyet: ‹Jatetla yom mi laʼ chaʼ ilan pañimil›. 8 Jiñi icʼ miʼ ñumel baqui jach yom, anquese miʼ mejlel a wubin, mach a wujilic baqui woliʼ tilel yicʼot baqui miʼ majlel. Cheʼʌch miʼ yujtel tiʼ tojlel pejtelel tsaʼ bʌ i yila pañimil ti espíritu».
9 Cheʼ jiñi, Nicodemo tsiʼ cʼajtibe: «¿Bajcheʼ miʼ mejlel ti ujtel tac iliyi?». 10 Jesús tsiʼ jacʼbe: «¿Jatet maestrojet chaʼan Israel i mach a wujilic iliyi? 11 Tiʼ sujm mic subeñet chaʼan mi lon cʌl chuqui lon cujil yicʼot mi lon c sub chuqui tsaʼ lon j qʼuele, pero jatetla maʼañic mi laʼ chʼʌm jiñi muʼ bʌ lon c sub. 12 Mi maʼañic mi laʼ ñop cheʼ mic subeñetla chaʼan tac bʌ pañimil, ¿bajcheʼ mi caj laʼ ñop mi tsaʼ c subeyetla chaʼan tac bʌ panchan? 13 Cheʼ jaʼel, mi juntiquilic wiñic letsem ti panchan, cojach jiñi tsaʼ bʌ jubi tilel ti panchan, jiñi i Yalobil wiñic. 14 I cheʼ bajcheʼ Moisés tsiʼ letsa jiñi lucum yaʼ tiʼ tiquiñal lum, cheʼʌch yom miʼ letsʌntel jiñi i Yalobil wiñic 15 chaʼan pejtelel muʼ bʌ i ñop tiʼ tojlel miʼ taj i cuxtʌlel mach bʌ añic miʼ jilel».
16 «Come Dios tsiʼ wen cʼuxbi jiñi lac piʼʌlob ti pañimil i tsiʼ yʌcʼʌ cojim bʌ i Yalobil chaʼan pejtelel muʼ bʌ i pʌs chaʼan miʼ ñop tiʼ tojlel maʼañic miʼ jisʌntel, miʼ taj i cuxtʌlel mach bʌ añic miʼ jilel. 17 Come Dios maʼañic tsiʼ choco tilel i Yalobil ti pañimil chaʼan miʼ chaʼlen meloñel tiʼ tojlel pañimil, chaʼañʌch jiñi pañimil miʼ coltʌntelob tiʼ tojlel. 18 Jiñi muʼ bʌ i pʌs i ñopoñel tiʼ tojlel maʼañic miʼ cajel meloñel tiʼ tojlel. Jiñi maʼañic bʌ miʼ pʌs i ñopoñel tsaʼix ujti meloñel tiʼ tojlel come maʼañic tsiʼ pʌsʌ i ñopoñel tiʼ cʼabaʼ jiñi cojim bʌ i Yalobil Dios. 19 Ili jiñʌch baqui chucul jiñi meloñel: Jiñi sʌclel tsaʼ tili ti pañimil, pero jiñi lac piʼʌlob tsiʼ cʼuxbiyob jiñi icʼyochʼañiyel i mach jiñic jiñi sʌclel, come mach weñic jiñi muʼ bʌ i melob. 20 Come jiñi muʼ bʌ i mel chuqui tac mach bʌ weñic miʼ tsʼaʼlen jiñi sʌclel i maʼañic miʼ majlel baqui an jiñi sʌclel, chaʼan maʼañic miʼ tsictiyel jiñi muʼ tac bʌ i mel. 21 Pero jiñi muʼ bʌ i mel chuqui tac i sujm bʌ miʼ majlel baqui an jiñi sʌclel, chaʼan jamʌ tsiquil miʼ qʼuejlel chaʼan jiñi woli tac bʌ i mel cheʼʌch bajcheʼ yom Dios».
22 Cheʼ bʌ tsaʼ ñumi iliyi, Jesús yicʼot jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsaʼ ochiyob yaʼ ti alʌ tejclum tac chaʼan Judea, cabʌl qʼuin tsaʼ cʌyleyob yaʼi i tsiʼ yʌcʼʌ chʼʌmjaʼ.* 23 Pero Juan woliʼ yʌcʼ chʼʌmjaʼ jaʼel yaʼ ti Enón, lʌcʼʌl bʌ an ti Salim, come wen an jaʼ yaʼi, jiñi lac piʼʌlob miʼ tilelob i miʼ chaʼleñob chʼʌmjaʼ, 24 Juan maxto ochemic ti cárcel ti jimbʌ ora.
25 Cheʼ jiñi, jiñi xcʌntʼañob i chaʼan Juan tsiʼ chaʼleyob leto* yicʼot juntiquil judío chaʼan jiñi sʌqʼuesaya. 26 Tsaʼ majliyob i tiʼ subeyob Juan: «Rabí, qʼuele, jiñi wiñic tsaʼ bʌ ajñi a wicʼot tiʼ junwejlel Jordán, jiñi tsaʼ bʌ a wʌcʼʌ ti cʌñol, woliʼ yʌcʼ chʼʌmjaʼ i tiʼ pejtelelob woliʼ majlelob yicʼot». 27 Juan tsiʼ jacʼʌ: «Juntiquil wiñic maʼañic chuqui miʼ mejlel i taj, cojach mi Dios tsiʼ yʌqʼue. 28 Jatetla tsaʼ laʼ wubi chaʼan tsaʼ cʌlʌ: ‹Mach joñoñic jiñi Cristo, tsaʼ jach ñaxan chojquiyon tilel tiʼ tojlel›. 29 Jiñi am bʌ yicʼot jiñi novia jiñʌch jiñi novio. Pero jiñi i yamigo jiñi novio, cheʼ bʌ lʌcʼʌl an yicʼot i miʼ ñʌchʼtan, wen tijicña miʼ yubin cheʼ bʌ miʼ yubiben i tʼan jiñi novio. Jin chaʼan tsʼʌcʌlix c tijicñʌyel wʌleʼli. 30 Jiñi yom miʼ bej pʼojlel majlel, pero joñon yom mic jilel majlel».
31 Jiñi tilem bʌ ti chan ñumen ñuc bajcheʼ jiñi yambʌlob. Jiñi tilem bʌ ti lum miʼ taj ti tʼan chuqui tac an ti lum come tilem ti lum. Jiñi tilem bʌ ti panchan ñumen ñuc bajcheʼ jiñi yambʌlob. 32 I miʼ sub tsaʼ bʌ i qʼuele yicʼot tsaʼ bʌ i yubi, pero maʼañic majqui miʼ chʼʌm jiñi muʼ bʌ i sub. 33 Jiñi tsaʼix bʌ i chʼʌmʌ jiñi muʼ bʌ i sub tsaʼix i yʌcʼʌ ti cʌjñel* chaʼan Dios xucʼulʌch ti jiñi i sujmlel. 34 Jiñi tsaʼ bʌ chojqui tilel ti Dios miʼ sub i tʼan Dios come Dios mach pʼisbilic jach miʼ yʌcʼ jiñi espíritu.* 35 Jiñi Tatʌl miʼ cʼuxbin i Yalobil i tsiʼ yʌqʼue tiʼ cʼʌb pejtelel chuqui an. 36 Jiñi muʼ bʌ i pʌs i ñopoñel tiʼ tojlel i Yalobil Dios an i cuxtʌlel mach bʌ añic miʼ jilel, pero jiñi muʼ bʌ i ñusʌben i tʼan jiñi i Yalobil Dios maʼañic mi caj i taj i cuxtʌlel, jiñi i michʼajel Dios mi caj i yajñel tiʼ tojlel.