DET ANDET BREV TIL TIMOTHEUS
1 Fra Paulus, en apostel for Kristus Jesus i overensstemmelse med Guds vilje og løftet om det liv vi har gennem Kristus Jesus,+ 2 til Timotheus, mit elskede barn:+
Jeg ønsker dig ufortjent godhed, barmhjertighed og fred fra Gud, Faren, og Kristus Jesus, vores Herre.
3 Jeg er taknemmelig over for Gud, som jeg udfører hellig tjeneste for ligesom mine forfædre gjorde, og det med ren samvittighed, og jeg tænker hele tiden på dig og nævner dig i mine inderlige bønner nat og dag. 4 Jeg husker dine tårer og længes efter at se dig så jeg kan blive fyldt med glæde. 5 Jeg mindes jo din oprigtige tro.+ Den var først i din mormor, Lois, og i din mor, Eunike, og jeg er overbevist om at den også er i dig.
6 Derfor minder jeg dig om at holde den flamme der er i dig, ved lige – den gave du fik fra Gud da jeg lagde hænderne på dig.+ 7 Gud har ikke givet os en ånd der gør os feje,+ men en ånd som giver os kraft,+ kærlighed og et sundt sind. 8 Du skal derfor ikke skamme dig over at være et vidne for vores Herre+ og heller ikke over mig, der er fange for hans skyld, men vær med til at lide ondt+ på grund af den gode nyhed mens du stoler på den kraft Gud giver.+ 9 Han frelste os og kaldte os med et helligt kald,+ ikke på grund af vores gerninger, men på grund af sin egen hensigt og sin ufortjente godhed.+ Denne godhed viste han os i forbindelse med Kristus Jesus allerede for lang tid siden, 10 men nu er den blevet gjort helt tydelig ved at vores Frelser, Kristus Jesus,+ er trådt frem og har afskaffet døden.+ Han har kastet lys over liv+ og uforgængelighed+ gennem den gode nyhed,+ 11 og for at gøre den gode nyhed kendt er jeg blevet indsat som forkynder, apostel og lærer.+
12 Det er derfor jeg gennemgår disse lidelser,+ men jeg skammer mig ikke over det,+ for jeg kender den Gud jeg har fået tro på, og jeg har tillid til at han kan beskytte det jeg har overgivet til ham, indtil dagen kommer.+ 13 Hold fast ved de sunde* ord+ jeg har givet dig som rettesnor,* sammen med den tro og kærlighed der kommer af at være forenet med Kristus Jesus. 14 Ved hjælp af den hellige ånd der bor i os, skal du passe godt på disse værdifulde ting som du har fået betroet.+
15 Som du ved, har alle i provinsen Asien+ vendt sig bort fra mig, deriblandt Fygelos og Hermogenes. 16 Lad Herren vise Onesiforos’ husstand+ barmhjertighed, for han har ofte givet mig ny styrke, og han har ikke skammet sig over at jeg er i lænker. 17 Tværtimod, da han var i Rom, ledte han ivrigt efter mig og fandt mig. 18 Jeg beder om at Herren, Jehova,* vil vise ham barmhjertighed på den dag. Du ved selv hvor meget han gjorde for mig i Efesos.
2 Derfor skal du, mit barn,+ blive ved med at hente kraft i den ufortjente godhed fra Kristus Jesus. 2 Og det du har hørt af mig, og som er blevet bekræftet af mange vidner,+ det skal du betro til trofaste og pålidelige mennesker, som så også vil være tilstrækkeligt egnede til at undervise andre. 3 Som en god soldat+ for Kristus Jesus skal du påtage dig din del af kampen.+ 4 Ingen der tjener som soldat, vil engagere sig i* forretningsvirksomhed,* for han ønsker at blive godkendt af den der har hvervet ham som soldat. 5 Og i idrætslegene er det sådan at ingen der tager del i legene, modtager præmien* medmindre han har kæmpet efter reglerne.+ 6 Landmanden der arbejder hårdt, bør være den første til at nyde frugterne. 7 Bliv ved med at tænke over det jeg siger. Herren vil hjælpe dig til at forstå* alle ting.
8 Husk at Jesus Kristus er blevet oprejst fra de døde,+ og at han var efterkommer af David,+ ifølge den gode nyhed jeg forkynder,+ 9 og som jeg lider ondt for. Ja, jeg er i fængsel som en forbryder.+ Dog er Guds ord ikke bundet.+ 10 Derfor bliver jeg ved med at udholde alt for de udvalgtes skyld,+ for at også de kan opnå frelsen gennem Kristus Jesus og få evig herlighed. 11 Denne udtalelse er pålidelig: Hvis vi døde sammen med ham, skal vi helt sikkert også leve sammen med ham.+ 12 Hvis vi bliver ved med at holde ud, skal vi også herske som konger sammen med ham.+ Hvis vi fornægter ham, vil han også fornægte os.+ 13 Hvis vi ikke er trofaste, vil han dog stadig være trofast, for han kan ikke fornægte sig selv.*
14 Bliv ved med at minde dem om disse ting. Du skal for Guds ansigt give dem besked på* ikke at skændes om ord, for det tjener ikke noget som helst formål men er til skade* for dem der hører det. 15 Gør alt hvad du kan, for at træde frem for Gud som en der er godkendt, som en arbejder der ikke har noget at skamme sig over men behandler sandhedens ord på den rigtige måde.+ 16 Men afvis den tomme snak som krænker det der er helligt,+ for den slags snak vil føre til større og større ugudelighed, 17 og den vil brede sig som koldbrand. Hymenæus og Filetus hører til dem der taler sådan.+ 18 Disse mennesker har bevæget sig væk fra sandheden, for de siger at opstandelsen allerede har fundet sted,+ og de undergraver troen hos nogle. 19 Men Gud har lagt et solidt fundament. Det står fast og er beseglet med disse ord: “Jehova* kender dem der tilhører ham”+ og: “Enhver der påkalder Jehovas* navn,+ skal holde sig fra alt hvad der er uretfærdigt.”
20 I et stort hus er der ikke kun redskaber* af guld og sølv, men også redskaber af træ og ler. Nogle af dem bruges til et ærefuldt formål, mens andre bruges til et formål der ikke er ærefuldt. 21 Hvis en holder sig fri af de sidstnævnte, vil han selv være et redskab* til et ærefuldt formål. Han vil være helliget og nyttig for sin ejer, brugbar til ethvert godt stykke arbejde. 22 Derfor skal du flygte fra de ønsker der hører til ungdommen, og jage efter retfærdighed, tro, kærlighed og fred, sammen med dem der påkalder Herren af et rent hjerte.
23 Desuden skal du afvise tåbelige og meningsløse diskussioner,+ for du ved at de kun fører til skænderier. 24 Og en træl for Herren vil aldrig behøve at skændes med nogen. Han skal være mild* over for alle,+ kvalificeret til at undervise og i stand til at beherske sig når nogen behandler ham dårligt.+ 25 Hvis nogen ikke er velvilligt indstillet, skal han undervise dem med mildhed.+ Måske vil Gud hjælpe dem til at angre* så de kan få nøjagtig kundskab om sandheden,+ 26 komme til fornuft og slippe ud af Djævelens fælde, for de har været fanget levende af ham for at de skulle gøre hans vilje.+
3 Men du skal vide at i de sidste dage+ vil der være kritiske tider som er vanskelige at klare. 2 Mennesker vil være egoistiske, pengeglade, pralende, stolte, blasfemiske, ulydige mod forældre, utaknemmelige, illoyale, 3 uden naturlig hengivenhed, uforsonlige, bagtalere,* uden selvbeherskelse, aggressive, uden kærlighed til det der er godt, 4 forræderiske og stædige. De vil være opblæste, og de vil elske fornøjelser i stedet for at elske Gud. 5 De vil lade som om de har gudsfrygt, men de giver den ikke lov til at virke i deres liv.*+ Dem skal du holde dig fra. 6 Fra dem kommer der mænd som sniger sig ind i hjemmene og får magt over svage kvinder som er belæsset med synder og lader sig lede af forskellige slags begær, 7 kvinder som hele tiden bliver undervist men aldrig er i stand til at få nøjagtig kundskab om sandheden.
8 På samme måde som Jannes og Jambres modarbejdede Moses, sådan bliver disse mennesker ved med at modarbejde sandheden. Deres sind er fuldstændigt fordærvet, og når det gælder troen, har de ikke Guds godkendelse. 9 Men de vil ikke blive ved med at have fremgang, for det vil blive helt tydeligt for alle hvor tåbelige de er, sådan som det også skete i forbindelse med Jannes og Jambres.+ 10 Du, derimod, har nøje fulgt mig i min lære, min livsførelse,+ mine mål, min tro, min tålmodighed, min kærlighed, min udholdenhed 11 og i de forfølgelser og lidelser jeg blev udsat for i Antiokia,+ Ikonion+ og Lystra.+ Jeg har gennemgået alle disse forfølgelser, og Herren har reddet mig ud af dem alle.+ 12 Ja, alle der ønsker at leve gudhengivent som disciple af Kristus Jesus, vil blive forfulgt.+ 13 Men onde mennesker og bedragere vil gå fra ondt til værre. De vil vildlede andre og selv blive vildledt.+
14 Du, derimod, hold fast ved det du har lært og er blevet overbevist om.+ Du ved jo hvem du har lært det af. 15 Og lige fra din spæde barndom+ har du kendt de hellige skrifter,+ som kan give dig visdom så du opnår frelse gennem troen på Kristus Jesus.+ 16 Hele Skriften* er inspireret af Gud+ og nyttig til undervisning,+ til vejledning, til korrektion* og til opdragelse i det der er rigtigt,+ 17 så et menneske der tjener Gud, kan være fuldt kvalificeret, fuldt udrustet til enhver god gerning.
4 Jeg siger indtrængende til dig foran Gud og Kristus Jesus, som skal dømme+ de levende og de døde+ når han træder frem i sin magt+ og kommer i sit rige:+ 2 Forkynd ordet,+ vær optaget af det både i gode tider og i svære tider. Vejled,+ irettesæt og tilskynd med stor tålmodighed og god undervisning.+ 3 Der vil nemlig komme en tid hvor de ikke vil finde sig i den sunde* lære,+ men efter deres egne ønsker vil de omgive sig med lærere der fortæller dem det de gerne vil høre.*+ 4 De vil holde op med at lytte til sandheden og begynde at høre på opdigtede historier. 5 Du, derimod, bevar din sunde fornuft i alle ting, hold ud under vanskeligheder,+ bliv ved med at forkynde den gode nyhed,* vær flittig og grundig i din tjeneste.*+
6 Jeg er nemlig allerede ved at blive udgydt som et drikoffer,+ og meget snart kommer min befrielse.+ 7 Jeg har kæmpet den gode kamp,+ jeg har gennemført løbet,+ jeg har bevaret troen. 8 Fra nu af venter retfærdighedens krone+ på mig, den som Herren, den retfærdige dommer,+ vil give mig som belønning på den dag,+ ja, ikke kun mig, men alle dem der har længtes efter at han vil træde frem i sin magt.
9 Gør alt hvad du kan, for snart at komme til mig, 10 for Demas+ har forladt mig fordi han elskede denne verden,* og er rejst til Thessalonika. Kreskens er rejst til Galatien, og Titus til Dalmatien. 11 Kun Lukas er hos mig. Tag Markus med når du kommer, for han er en god hjælp for mig i tjenesten. 12 Men Tykikos+ har jeg sendt afsted til Efesos. 13 Når du kommer, skal du medbringe den kappe som jeg efterlod hos Karpos i Troas, foruden skriftrullerne, især dem af pergament.*
14 Kobbersmeden Alexander har gjort mig meget ondt. Jehova* vil straffe ham for det han har gjort.+ 15 Du skal også være på vagt over for ham, for han er en indædt modstander af vores budskab.
16 Første gang jeg skulle forsvare mig, var der ingen der kom mig til hjælp. De forlod mig alle sammen – lad dem ikke blive krævet til regnskab for det. 17 Men Herren var med mig og gav mig kraft så jeg kunne fuldføre forkyndelsen og alle nationerne kunne komme til at høre budskabet,+ og jeg blev reddet fra løvens gab.+ 18 Herren vil redde mig fra alle onde angreb. Han vil frelse mig og føre mig ind i sit himmelske rige.+ Lad ham blive æret til evig tid. Amen.
19 Hils Priska og Akvila+ og Onesiforos’ husstand.+
20 Erastos+ blev i Korinth, men jeg lod Trofimos+ blive tilbage i Milet fordi han var syg. 21 Gør alt hvad du kan, for at komme inden det bliver vinter.
Eubulos sender hilsner til dig, og det samme gør Pudens og Linus og Claudia og alle brødrene.
22 Jeg beder om at Herren må være med dig fordi du viser den rette ånd, og om at hans ufortjente godhed må være med jer.
Eller “gavnlige”.
Eller “mønster”.
Se Tillæg A5.
Bogst.: “vikle sig ind i”.
Eller muligvis: “dagliglivets gøremål”.
Bogst.: “bliver kronet”.
Eller “give dig indsigt i”.
Dvs. at han ikke kan handle i strid med sine egne normer og sin egen hensigt.
Bogst.: “fremlægge grundigt vidnesbyrd for dem om”.
Eller “nedbrydende; ødelæggende”.
Se Tillæg A5.
Se Tillæg A5.
Eller “kar”.
Eller “kar”.
Eller “taktfuld”.
Eller “ændre indstilling”.
Bogst.: “bagvaskere”.
Bogst.: “men benægter dens kraft”.
Henviser åbenbart til de hellige skrifter der blev en del af Bibelen.
Eller “reformering”.
Eller “gavnlige”.
Eller “for at få deres ører kildret”.
Eller “gør en evangelieforkynders gerning”.
Eller “fuldfør din tjeneste”.
Eller “denne tidsalder; den nuværende verdensordning”. Se Ordforklaring: “Verdensordning”.
Dvs. skindruller.
Se Tillæg A5.