MIZRAJIM
(Mizʹrajim).
Nævnt som nummer to af Kams sønner. (1Mo 10:6) Mizrajim var stamfader til de ægyptiske (såvel som til nogle ikkeægyptiske) stammer, og navnet blev efterhånden synonymt med Ægypten. (1Mo 10:13, 14; 50:11) „Ægypten“ i danske bibeloversættelser er således en gengivelse af det hebraiske Mitsraʹjim (eller i nogle tilfælde Matsōrʹ, 2Kg 19:24; Es 19:6; 37:25; Mik 7:12). Amarnabrevene, der er skrevet i første halvdel af det 2. årtusind f.v.t., omtaler Ægypten som Misri, der svarer til landets nuværende arabiske navn (Misr).
Mange forskere mener at Mizrajim er en dualisform der sigter til at Ægypten var delt (nemlig i Øvre- og Nedreægypten), men dette beror udelukkende på formodninger. (Se ÆGYPTEN, ÆGYPTER.) Navnene på Mizrajims efterkommere, Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, Patrusim, Kasluhim og Kaftorim (1Mo 10:13, 14; 1Kr 1:11, 12), er øjensynlig flertalsformer, og derfor går man sædvanligvis ud fra at de betegner stammer og ikke enkeltpersoner. Skønt dette kan være tilfældet, bør man dog lægge mærke til at Bibelen også indeholder andre navne der ser ud til at være dualis- eller flertalsformer, som for eksempel Efraim, Appajim, Diblajim og Mesjillemot (1Mo 41:52; 1Kr 2:30, 31; Ho 1:3; 2Kr 28:12), men som øjensynlig sigter til enkeltpersoner.