Titelseite/Impressumseite
„Dann ist das Geheimnis Gottes vollendet“
„In den Tagen der Stimme des siebten Engels, wenn er posaunen wird, dann ist das Geheimnis, Gottes vollendet, wie er es seinen Knechten, den Propheten, verkündigt hat.“ — Offenbarung 10:7, Th. Schlatter.
Gewidmet dem „Gott des Friedens“, der zur entscheidenden Zeit sein lange gewahrtes heiliges Geheimnis für die vollkommene Regierung der ganzen Menschheit vollendet
Abkürzungen der Bibelübersetzungen, aus denen in diesem Buch zitiert oder auf die hingewiesen wird:
Al — Die Heilige Schrift aus der Vulgata übersetzt von Dr. Joseph Franz von Allioli
Br — Die Bibel, übertragen von Hans Bruns
CHB — Das Alte und das Neue Testament, Text im Handbuch der Bibelerklärung, herausgegeben vom Calwer Verlagsverein, 1886
EB — Die Heilige Schrift (Elberfelder Bibel), Verlag R. Brockhaus, Wuppertal-Elberfeld
EBF — Elberfelder Bibel, Fußnotenwiedergabe
Her — Die Bibel, nach der Übersetzung aus Herders Bibelkommentar
Kar — Neues Testament, übersetzt von Otto Karrer
LR — Die heiligen Schriften, nach der Vulgata übersetzt von Dr. Valentin Loch und Dr. Wilhelm Reischl, 1899
Lu — Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers, revidierter Text, 1964
LXX — Septuaginta, griechische Übersetzung der Hebräischen Schriften, aus den ersten drei Jahrhunderten v. u. Z. (übersetzt ins Deutsche)
Me — Die Heilige Schrift, übersetzt von D. Dr. Hermann Menge
NT68 — Gute Nachricht für Sie, Neues Testament 1968, Württembergische Bibelanstalt Stuttgart
NW — New World Translation of the Holy Scriptures (engl.), 1961
Rei — Das Neue Testament, wortgetreu übersetzt von L. Reinhardt
vEß — Die Heiligen Schriften, übersetzt von D. Leander van Eß
ZB — Die Heilige Schrift (Zürcher Bibel), Zwingli-Verlag, Zürich
Alle Bibelzitate oder Hinweise auf Bibeltexte, bei denen keine besondere Abkürzung steht, sind, falls es sich um die Hebräischen Schriften handelt, der Elberfelder Bibel (EB) und falls es sich um die Griechischen Schriften handelt, der Neuen-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften (NW) entnommen.
DATEN: Bei der Angabe von Daten steht für die Worte „vor unserer Zeitrechnung“ die Abkürzung v. u. Z. und für die Worte „unserer Zeitrechnung“ u. Z., wodurch die Jahreszahl vor oder nach dem Jahr 1 u. Z. bezeichnet wird.