Hesekiel 21:10 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 10 Es ist geschärft worden, um viele zu töten. Es ist geschliffen worden, damit es blitzt.‘“‘“ „Sollen wir uns da nicht freuen?“ „‚Wird es* nicht das Zepter meines eigenen Sohnes verächtlich behandeln,+ wie es alle Bäume behandelt? Hesekiel 21:10 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 10 Es ist geschärft worden, um viele zu töten. Es ist geschliffen worden, damit es blitzt.‘“‘“ „Sollen wir uns da nicht freuen?“ „‚Wird es* nicht das Zepter meines eigenen Sohnes verächtlich behandeln,+ wie es alle Bäume behandelt? Hesekiel Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2023 21:10 it-2 1352-1353; w88 15. 9. 19 Hesekiel Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 21:10* ad 1604-5; w73 15. 3. 189; kj 220-1 Hesekiel Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 21:10 Einsichten, Band 2, S. 1352-1353 Der Wachtturm,15. 9. 1988, S. 19
10 Es ist geschärft worden, um viele zu töten. Es ist geschliffen worden, damit es blitzt.‘“‘“ „Sollen wir uns da nicht freuen?“ „‚Wird es* nicht das Zepter meines eigenen Sohnes verächtlich behandeln,+ wie es alle Bäume behandelt?
10 Es ist geschärft worden, um viele zu töten. Es ist geschliffen worden, damit es blitzt.‘“‘“ „Sollen wir uns da nicht freuen?“ „‚Wird es* nicht das Zepter meines eigenen Sohnes verächtlich behandeln,+ wie es alle Bäume behandelt?