Jesaja 33:23 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 23 Deine Taue werden schlaff herunterhängen. Sie können weder den Mast aufrecht halten noch das Segel spannen. Zu jener Zeit wird Beute in Hülle und Fülle verteilt werden. Selbst die Lahmen werden eine Menge plündern.+ Jesaja 33:23 Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen 23 Deine* Taue sollen lose hängen; ihren Mast werden sie nicht fest aufrecht halten; sie haben kein Segel ausgebreitet. Zu jener Zeit wird auch Beute in Fülle verteilt werden müssen; selbst die Lahmen werden tatsächlich eine große Plünderung vornehmen.+ Jesaja Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 33:23 it-2 155; ip-1 351-352 Jesaja Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 33:23 ad 937; sl 211; nh 224 Jesaja Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 33:23 Einsichten, Band 2, S. 155 Jesaja-Buch I, S. 351-352
23 Deine Taue werden schlaff herunterhängen. Sie können weder den Mast aufrecht halten noch das Segel spannen. Zu jener Zeit wird Beute in Hülle und Fülle verteilt werden. Selbst die Lahmen werden eine Menge plündern.+
23 Deine* Taue sollen lose hängen; ihren Mast werden sie nicht fest aufrecht halten; sie haben kein Segel ausgebreitet. Zu jener Zeit wird auch Beute in Fülle verteilt werden müssen; selbst die Lahmen werden tatsächlich eine große Plünderung vornehmen.+