-
ApostelgeschichteIndex der Wachtturm-Publikationen 1945-1985
-
-
2:34 gh 144; w74 15. 4. 249; w73 15. 2. 112, 120; pm 152; w66 1. 4. 220; w65 1. 1. 11; w65 1. 4. 207; bf 419; g65 8. 7. 6; g65 8. 11. 6; w64 15. 10. 637; w63 1. 1. 23; w63 1. 12. 730; w62 15. 3. 172; w60 15. 10. 632; yw 40; sw 20; w59 1. 3. 137; w58 15. 3. 170
-
-
Apostelgeschichte: Studienanmerkungen zu Kapitel 2Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
Jehova: Es handelt sich hier um ein Zitat aus Ps 110:1. Dort erscheint der Gottesname im hebräischen Urtext in Form der vier Konsonanten יהוה (JHWH). In den meisten Übersetzungen des sogenannten Neuen Testaments ist der Gottesname jedoch nicht enthalten, auch nicht in Zitaten aus den Hebräischen Schriften. (Siehe Anh. A5.) Allerdings findet man in einigen Ausgaben der englischen King James Version aus dem 17. Jh. im vorliegenden Vers die besondere Schreibweise „der HERR“; das Gleiche gilt auch für drei andere Stellen, wo Ps 110:1 in den Christlichen Griechischen Schriften zitiert wird (Mat 22:44; Mar 12:36; Luk 20:42). Spätere Ausgaben setzten diese Praxis fort. In den Hebräischen Schriften der King James Version zeigt die Schreibweise „der HERR“ an, wo der göttliche Name im hebräischen Urtext steht. Daher lässt dieselbe Schreibweise in den Christlichen Griechischen Schriften darauf schließen, dass die Übersetzer der Meinung waren, die betreffende Textstelle beziehe sich auf Jehova. Interessanterweise verwendet die New King James Version (Erstauflage von 1979) auch an anderen Stellen in den Christlichen Griechischen Schriften die Schreibweise „der HERR“, und zwar überall dort, wo der Begriff in Zitaten aus den Hebräischen Schriften steht und sich auf den göttlichen Namen bezieht. (Siehe Anh. C.)
-