-
Kolosser: Studienanmerkungen zu Kapitel 1Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
mit sich zu versöhnen: Das griechische Verb für „versöhnen“ bedeutete ursprünglich „(aus)tauschen“. Es wurde auch im Sinn von „Feindschaft gegen ein freundschaftliches Verhältnis austauschen“ gebraucht. Wie Paulus erklärt, geschieht die Versöhnung durch Jesu „Blut, das er am Marterpfahl vergoss“. Auf dieser Grundlage kann die Menschheit wieder ein harmonisches, freundschaftliches Verhältnis zu Gott haben. (Siehe Anm. zu Rö 5:10; 2Ko 5:18, 19.)
ob auf der Erde oder im Himmel: Hier geht es um Menschen, die durch Christi „Blut, das er am Marterpfahl vergoss“, mit Gott versöhnt werden. „Alles … im Himmel“ meint die Geistgesalbten. Sie haben „an der himmlischen Berufung“ teil (Heb 3:1) und sollen im Königreich Gottes zusammen mit Christus „als Könige über die Erde regieren“ (Off 5:9, 10). „Alles … auf der Erde“ bezieht sich auf Menschen, die unter diesem Königreich leben werden (Ps 37:29; siehe Anm. zu Eph 1:10).
Marterpfahl: Oder „Hinrichtungspfahl“. (Siehe Worterklärungen.)
-