Fußnote
Wtl.: „eine feurige [Schlange]“. Hebr.: ßaráph, in V. 6 mit „giftig“ übersetzt; „Schlange“ fehlt hier in M; gr.: óphin u. lat.: serpẹntem, „eine Schlange“.
Wtl.: „eine feurige [Schlange]“. Hebr.: ßaráph, in V. 6 mit „giftig“ übersetzt; „Schlange“ fehlt hier in M; gr.: óphin u. lat.: serpẹntem, „eine Schlange“.