Fußnote
Hebr.: haßSsatán, „der Widerstandleistende“; wird durchweg in Kap. 1 u. 2 verwendet. Dies ist die erste Belegstelle für haßSsatán in M, wenn auch Ssatán, „Widerstandleistender“, ohne den bestimmten Artikel ha, davor schon neunmal vorkommt, angefangen in 4Mo 22:22. In der Hebräischen Grammatik von Gesenius/Kautzsch (GK) heißt es in § 126 d u. e: „Die Determinierung eines Substantivs durch den Artikel erfolgt im allgemeinen überall da, wo auch das Griechische und Deutsche den Artikel fordert; so: . . . d) bei der (lediglich durch den Sprachgebrauch bewirkten) Einschränkung von Gattungsbegriffen auf bestimmte Individuen . . . oder Dinge, z. B. שָׂטָן Widersacher, ʹהַשּׂ [d. h. הַשָּׂטָן] der W., der Sạtan . . .“