Fußnote
Wtl.: „und der heiligen Stätte (dem Heiligen; dem Heiligtum) [waren]“. Hebr.: welaqqódhesch; gr.: kai tōi hagíōi (sprich: tō hagíō); lat.: et in sanctuạrio, „und im Heiligtum [waren]“.
Wtl.: „und der heiligen Stätte (dem Heiligen; dem Heiligtum) [waren]“. Hebr.: welaqqódhesch; gr.: kai tōi hagíōi (sprich: tō hagíō); lat.: et in sanctuạrio, „und im Heiligtum [waren]“.