-
WäscherEinsichten über die Heilige Schrift, Band 2
-
-
Alkali. Das hebräische Wort, das mit „Alkali“ wiedergegeben wird, ist néther und bezieht sich auf Natriumcarbonat, auch bekannt als Soda. néther bezeichnet eine Substanz mineralischen Ursprungs im Unterschied zu alkalischen Verbindungen, die aus Pflanzen gewonnen wurden. Bei Soda handelte es sich um natürlich vorkommende Modifikationen von Natriumcarbonat, das in Reinform heute auch Waschsoda genannt wird. Mit einer schwachen Säure vermischt, braust Soda auf, worauf in Sprüche 25:20 angespielt wird.
Allein oder zu Seife verarbeitet ist Alkali ein wirksames Reinigungsmittel. Diese Tatsache verleiht den Worten Jehovas über die große Sündhaftigkeit Israels Nachdruck: „Auch wenn du dich mit Alkali waschen und dir große Mengen Lauge nehmen solltest, würde dein Vergehen gewiss ein Schmutzfleck vor mir sein“ (Jer 2:22).
-
-
WäscherEinsichten über die Heilige Schrift, Band 2
-
-
Lauge. Das mit „Lauge“ (in einigen Übersetzungen mit „Seife“) übersetzte hebräische Wort boríth bezieht sich auf alkalische Verbindungen, die aus Pflanzen gewonnen wurden, im Unterschied zu néther, das mineralischen Ursprungs war. Man unterschied dabei nicht nach chemischer Zusammensetzung, sondern nach der Art der Gewinnung. In Jeremia 2:22 erscheinen beide Wörter im selben Vers. Chemisch gesehen, war Lauge in biblischen Zeiten Natrium- oder Kaliumcarbonat, je nachdem ob die Pflanzen, aus denen die Asche gewonnen wurde, in Meeresnähe auf salzhaltigem Boden oder im Landesinneren angebaut wurden. Die chemischen Substanzen in der Asche wurden mit Wasser ausgelaugt oder ausgefiltert. Diese Lauge unterscheidet sich von dem heutigen Begriff „Lauge“, der ätzende Lösungen verschiedener Alkalihydroxide bezeichnet.
-