SCHNEIDEWERKZEUG
Übersetzung des hebräischen Wortes maʽazádh, das ein Werkzeug bezeichnet, mit dem Holz geschnitzt und sogar Eisen geformt werden kann (Jer 10:3; Jes 44:12). Wie man annimmt, leitet sich dieser hebräische Ausdruck von einer Wurzel her, die mit Wörtern aus verwandten Sprachen in Verbindung gebracht worden ist, die „[Frucht] schneiden“, „abschneiden“ bedeuten. Demzufolge gibt Fürst maʽazádh mit „Schneidewerkzeug“ wieder (J. Fürst, Hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, Leipzig 1876, Bd. I, S. 769). Offensichtlich handelte es sich dabei um ein gekrümmtes Messer mit einem Griff. (Siehe auch L. Koehler, W. Baumgartner, Lexicon in Veteris Testamenti Libros, 2. Auflage, Leiden 1958, S. 550.) Andere glauben jedoch, maʽazádh bezeichne eine Art Axt, weil dies die Bedeutung des Wortes im späteren Hebräisch ist, und vertreten die Ansicht, es könne sich auf ein kleines Beil beziehen.