-
Μετάβασις από τον Θάνατο στη ΖωήΗ Σκοπιά—1965 | 1 Απριλίου
-
-
αγαπώμεν με λόγον, μηδέ με γλώσσαν, αλλά με έργον και αλήθειαν.»—1 Ιωάν. 3:13-15, 18.
26. Τι τους υποκινεί να κάνουν μια τέτοια αγάπη, και επομένως από της απόψεως τίνος είναι ζώντες;
26 Αυτή η αγάπη είναι καρπός του πνεύματος του Θεού σ’ αυτούς τους Χριστιανούς, και τους κινεί να υπακούουν στις εντολές του Θεού. Καθώς το 1 Ιωάν. 5:3 μάς υπενθυμίζει: «Διότι αύτη είναι η αγάπη του Θεού, το να φυλάττωμεν τας εντολάς αυτού· και αι εντολαί αυτού βαρείαι δεν είναι.» Εκείνοι, οι οποίοι τηρούν τις εντολές του Θεού, όπως εφαρμόζονται στους ακολούθους του Χριστού, είναι πράγματι ζώντες από της απόψεως του Θεού, πνευματικώς ζώντες τώρα.
-
-
Από τα Μνημεία εις «Ανάστασιν Ζωής»Η Σκοπιά—1965 | 1 Απριλίου
-
-
Από τα Μνημεία εις «Ανάστασιν Ζωής»
1. Σε τι είδους ζωή εισήλθαν εκείνοι, οι οποίοι γίνονται συμμέτοχοι κριταί μετά του Ιησού, μολονότι βρίσκονται ακόμη επάνω στη γη, και πώς;
Σ’ ΟΛΗ τη διάρκεια των περασμένων δέκα εννέα αιώνων, τα άτομα, που εξέλεξε ο Θεός για να γίνουν συμμέτοχοι κριταί μετά του Υιού του στην ουράνια βασιλεία, άκουσαν τη φωνή του Υιού του Θεού και, επειδή επρόσεξαν αυτά που η φωνή του τούς είπε να κάμουν, εισήλθαν σε μια πνευματική ζωή, μολονότι ευρίσκοντο ακόμη επάνω στη γη. Εδικαιώθησαν από την καταδικασμένη κατάστασι του κόσμου του ανθρωπίνου γένους, το οποίον είναι νεκρό με τις παραβάσεις και τ’ αμαρτήματα και το μισητό πνεύμα του. Ο Θεός τους απήλλαξε από την καταδίκη του θανάτου μέσω του θυσιαστικού θανάτου που υπέφερε ο Υιός του για όλους τους πιστεύοντας.—Ρωμ. 5:1· 8:1-4.
2. Σε τι ανεφέρθη ο Ιησούς στο Ιωάννης 5:26 με την έκφρασι «ζωήν εν εαυτώ»;
2 Ο Ιησούς Χριστός ανεφέρθη στο δικό του μέρος σχετικά με την πράξι του Θεού να μεταφέρη τους πιστεύοντας εκ του θανάτου στη ζωή, όταν συνεχίζοντας είπε: «Διότι καθώς ο Πατήρ έχει ζωήν εν εαυτώ, ούτως έδωκε και εις τον Υιόν να έχη ζωήν εν εαυτώ.» Λόγω του τρόπου, με τον οποίον ο Ιησούς παρέθεσε το επιχείρημά του στην ομιλία αυτή, δεν ανεφέρθη σ’ αυτό, που μερικά άτομα αποκαλούν «έμφυτη ζωή» είτε στον ουράνιο Πατέρα του είτε στον εαυτό του, η ‘αυθυπαρξία’, όπως λέγει η Μία Αμερικανική Μετάφρασις (Ιωάν. 5:26) Σύμφωνα με το επιχείρημά του ο Ιησούς ανεφέρθη στη δύναμι μεταδόσεως ζωής. Γι’ αυτό η Νέα Αγγλική Βίβλος (του 1961) αποδίδει τους λόγους του Ιησού ως εξής: «Διότι καθώς ο Πατήρ έχει την ζωοπάροχη δύναμιν εν εαυτώ, ούτως έχει και ο Υιός, εκ του δώρου του Πατρός.» Η Ρωμαιοκαθολική μετάφρασις υπό Μονσίνιορ Ρόναλντ Α. Νοξ μεταδίδει την ίδια σκέψι, όταν λέγη: «Καθώς ο Πατήρ έχει εν εαυτώ το δώρον της ζωής, ούτως έδωσε και εις τον Υιόν ώστε και αυτός επίσης να έχη εν εαυτώ το δώρον της ζωής.» Η Μετάφρασις Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, του 1950, παρουσιάζει την ίδια σκέψι: «Διότι καθώς ο Πατήρ έχει εν εαυτώ το δώρον της ζωής, ούτως έδωσε εις τον Υιόν να έχη επίσης εν εαυτώ το δώρον της ζωής.»
3. Γιατί ο Θεός μπορούσε να δώση και έδωσε στον Υιόν του να έχη «ζωήν εν εαυτώ»;
3 Πώς, πότε και γιατί ο ουράνιος Πατήρ έδωσε στον Υιό του Ιησού Χριστό να έχη ζωοπάροχη
-