-
Απορρίπτουν την Αγία Γραφή!Η Σκοπιά—1970 | 1 Μαρτίου
-
-
η ακρίβειά των σχετικά με τη Βίβλο. Αρχίσαμε να παρακολουθούμε μερικές από τις συναθροίσεις των στην Αίθουσα Βασιλείας, αλλά εξακολουθούσα να διδάσκω στο Κατηχητικό σχολείο στην εκκλησία, επειδή εξακολουθούσα να θεωρώ ότι ήμουν αναγκαία εκεί.
«Δεν αντελαμβανόμουν την ανάγκη να εξέλθω από την ψευδή θρησκεία ώσπου μια μέρα στο Κατηχητικό σχολείο διάβαζα στα παιδιά για τον Αδάμ και την Εύα. Η ηλικιωμένη γυναίκα, η οποία ήταν υπεύθυνη για το Κατηχητικά σχολείο, ήλθε στην τάξι και τα παιδιά θέλησαν να μάθουν για τον άνθρωπο των σπηλαίων. Εκείνη εξήγησε ότι ένας από τους γυιους του Αδάμ θα νυμφεύθηκε μια γυναίκα των σπηλαίων που ζούσε έξω από τον κήπο της Εδέμ. Είπε, επίσης, ότι το πρώτο μέρος της Βίβλου ήταν πιθανώς μύθος.
«Όταν πήγα σπίτι, το συνεζήτησα αυτό με τον σύζυγό μου. Θυμήθηκα τότε ότι οι Μάρτυρες μας είχαν δείξει το εδάφιο «όλη η Γραφή είναι θεόπνευστος,» και ότι πρέπει να μελετούμε την Αγία Γραφή για ν’ αποκτήσωμε ακριβή γνώσι της αληθείας. (2 Τιμ. 3:16) Σε λίγο έπαυσα να διδάσκω στο Κατηχητικό σχολείο και άρχισα να μελετώ την Αγία Γραφή και να παρακολουθώ τις συναθροίσεις μαζί με τους Μάρτυρας πιο τακτικά.
«Τώρα ο σύζυγός μου κι’ εγώ είμεθα αφιερωμένοι διάκονοι του Ιεχωβά Θεού, και ευφραινόμεθα να υποστηρίζωμε και να διακηρύττωμε την Αγία Γραφή ως τον Θείο Λόγο της αληθείας.»
-
-
Ερωτήσεις από ΑναγνώσταςΗ Σκοπιά—1970 | 1 Μαρτίου
-
-
Ερωτήσεις από Αναγνώστας
● Μπορεί η λέξις «άγγελος» να εφαρμοσθή κατάλληλα σε αναστημένους κεχρισμένους Χριστιανούς;—Ρ.Κ., Η.Π.Α.
Η Γραφή δεν χρησιμοποιεί τη λέξι «άγγελος», όταν ομιλή για κεχρισμένους Χριστιανούς οι οποίοι έχουν αναστηθή σε ουράνια ζωή. Εν τούτοις, παρατηρώντας τον τρόπο, που χρησιμοποιεί η Γραφή τόσο την Εβραϊκή λέξι όσο και την Ελληνική λέξι που μπορεί να μεταφρασθή «άγγελος», μπορεί ένας να ιδή γιατί προφανώς δεν θα ήταν εσφαλμένο να εφαρμοσθή σε μια γενική έννοια ο όρος «άγγελος» σ’ αυτούς τους Χριστιανούς, οι οποίοι γίνονται ουράνια πνευματικά πλάσματα.
Τόσο η Εβραϊκή λέξις («μαλάκ») όσο και η Ελληνική («άγγελος») στη Γραφή σημαίνουν κατά γράμμα «αγγελιαφόρος». Στην Αγία Γραφή εφαρμόζονται σε πνευματικούς αγγελιαφόρους του Ιεχωβά. Αλλά χρησιμοποιούνται, επίσης, και σχετικά με ανθρωπίνους αγγελιαφόρους. (2 Σαμ. 5:11· 11:25· Ιακ. 2:25) Στον απόστολο Ιωάννη ελέχθη να γράψη στους ‘αγγέλους των επτά εκκλησιών.’ (Αποκάλ. 1:20) Λογικώς δεν μπορούσε αυτός να γράψη σε πνευματικά πλάσματα στον ουρανό αλλά στους κεχρισμένους ανθρωπίνους επισκόπους επτά εκκλησιών στη Μικρά Ασία. Έτσι μπορεί ν’ αποδειχθή ότι οι Γραφές δεν περιορίζουν σε πνευματικά πλάσματα την Εβραϊκή λέξι και την Ελληνική που μπορούν να μεταφρασθούν «άγγελος».
Ο εξυψωμένος Ιησούς Χριστός και οι κεχρισμένοι Χριστιανοί αναστημένοι για να κυβερνήσουν στον ουρανό μαζί του βρίσκονται πράγματι σ’ ένα υψηλότερο επίπεδο από τα πνευματικά πλάσματα που κανονικά ονομάζονται άγγελοι. Ο Ιησούς και οι κεχρισμένοι ακόλουθοί του στον ουρανό είναι αθάνατοι. (1 Τιμ. 6:15, 16· 1 Κορ. 15:51-54) Αντιθέτως, οι άγγελοι είναι θνητοί, όπως μπορεί ν’ αποδειχθή από το γεγονός ότι ο Σατανάς και οι απειθείς άγγελοι του θα καταστραφούν. (Αποκάλ. 20:10, 14· Λουκ. 8:30, 31) Επί πλέον, η Γραφή δείχνει ότι ο Χριστός έχει εξυψωθή υπεράνω των αγγέλων και ότι οι κεχρισμένοι ακόλουθοί του θα συμμετάσχουν στην κρίσι αγγέλων.—Εβρ. 1:4· Φιλιππησ. 2:9-11· 1 Κορ. 6:3.
Επί πλέον, ο Ιησούς μετά την ανάστασί του εξακολουθεί να καλήται ο αρχάγγελος Μιχαήλ. (Ιούδ. 9· Αποκάλ. 12:7) Και φαίνεται ότι ο εξυψωμένος Ιησούς αναφέρεται ως άγγελος στο εδάφιο Αποκάλυψις 20:1 διότι, ως βασιλεύς του Θεού, αυτός είναι λογικώς εκείνος ο οποίος πρέπει να δέση τον Σατανά και τους δαίμονές του. Έτσι είναι καταφανές ότι ο όρος «άγγελος» με την έννοια που υποδεικνύει ένα αξίωμα ή λειτούργημα μπορεί να χρησιμοποιήται με μια γενική σημασία σε όλα τα ουράνια πνευματικά πλάσματα.
-