Ερωτήσεις από Αναγνώστες
Παντρεύτηκε πράγματι ο Φαραώ τη Σάρρα, τη σύζυγο του Αβραάμ, όπως φαίνεται από την απόδοση του εδαφίου Γένεσις 12:19 σε μερικές μεταφράσεις της Αγίας Γραφής;
Όχι, δεν επιτράπηκε στον Φαραώ να πάρει τη Σάρρα (Σάρα) για σύζυγό του. Έτσι δεν εκτέθηκε η τιμή και η αξιοπρέπεια της Σάρρας.
Αυτό μπορούμε να το δούμε εξετάζοντας την περίπτωση μέσα στο γενικό πλαίσιο των γεγονότων που την περιέβαλλαν. Μια πείνα ανάγκασε τον Αβραάμ (Άβραμ) να καταφύγει στην Αίγυπτο για κάποιο διάστημα. Φοβήθηκε ότι εκεί λόγω της όμορφης συζύγου του, της Σάρρας, θα κινδύνευε η ζωή του. Ο Αβραάμ δεν είχε αποκτήσει ακόμα γιο από τη Σάρρα, κι έτσι, αν έβρισκε το θάνατο στην Αίγυπτο, θα κοβόταν η γραμμή του Σπέρματος, του Σπέρματος μέσω του οποίου θα ευλογούνταν όλες οι φυλές της γης. (Γένεσις 12:1-3) Έτσι ο Αβραάμ είπε στη Σάρρα να παρουσιαστεί ως αδελφή του, εφόσον άλλωστε ήταν πράγματι ετεροθαλής αδελφή του.—Γένεσις 12:10-13· 20:12.
Ο φόβος του δεν ήταν αβάσιμος. Ο σχολιαστής Άουγκουστ Κνόμπελ εξήγησε: «Ο Άβραμ ζήτησε από τη Σάρα να παρουσιαστεί ως αδελφή του στην Αίγυπτο για να μην τον σκοτώσουν. Αν ένας Αιγύπτιος τη θεωρούσε παντρεμένη, μπορούσε να την πάρει μόνο σκοτώνοντας το σύζυγο και ιδιοκτήτη της· αν θεωρούνταν αδελφή, υπήρχε η πιθανότητα να την κερδίσει από τον αδελφό της με φιλικά μέσα».
Οι Αιγύπτιοι άρχοντες, ωστόσο, δεν άρχισαν διαπραγματεύσεις με τον Αβραάμ σχετικά με το γάμο του Φαραώ με τη Σάρρα. Απλώς έφεραν την όμορφη Σάρρα στον οίκο του Φαραώ, και ο κυβερνήτης της Αιγύπτου έδωσε στον υποτιθέμενο αδελφό της, τον Αβραάμ, δώρα. Αλλά στη συνέχεια ο Ιεχωβά επέφερε πληγές στο σπιτικό του Φαραώ. Όταν η αληθινή κατάσταση αποκαλύφτηκε στον Φαραώ με κάποιον τρόπο που δεν αναφέρεται, εκείνος είπε στον Αβραάμ: ‘Γιατί είπες, «Είναι αδελφή μου», και έτσι εγώ θα την έπαιρνα για σύζυγό μου; Και τώρα να η σύζυγός σου. Πάρ’ την και φύγε!’—Γένεσις 12:14-19, ΜΝΚ.
Η Νεοελληνική Μετάφραση και άλλες μεταφράσεις της Αγίας Γραφής αποδίδουν το παραπάνω κομμάτι του εδαφίου που είναι γραμμένο με πλάγια γράμματα ως εξής: «Και έλαβον αυτήν εις εμαυτόν δια γυναίκα», ή με παρόμοιο τρόπο. Αν και αυτή η απόδοση δεν είναι κατ’ ανάγκη λανθασμένη, θα μπορούσε να δώσει την εντύπωση ότι ο Φαραώ είχε όντως παντρευτεί τη Σάρρα, ότι ο γάμος ήταν ένα τετελεσμένο γεγονός. Ας σημειωθεί ότι στο εδάφιο Γένεσις 12:19 το εβραϊκό ρήμα που αποδίδεται ‘παίρνω’ είναι σε μη τετελεσμένη κατάσταση, η οποία υποδηλώνει ότι η πράξη δεν έχει ακόμα ολοκληρωθεί. Η Μετάφραση Νέου Κόσμου αποδίδει αυτό το εβραϊκό ρήμα σε αρμονία με τα συμφραζόμενα και με τρόπο που αντικατοπτρίζει σαφώς την κατάσταση του ρήματος—‘και έτσι εγώ θα την έπαιρνα για σύζυγό μου’.a Αν και ο Φαραώ ‘θα έπαιρνε’ τη Σάρρα για σύζυγό του, δεν είχε ακόμα ολοκληρώσει τις όποιες διαδικασίες ή τελετές περιλαμβάνονταν σ’ αυτό.
Ο Αβραάμ συχνά επικρίνεται για τον τρόπο με τον οποίο αντιμετώπισε το ζήτημα, αλλά εκείνος ενήργησε για το συμφέρον του υποσχεμένου Σπέρματος και ως εκ τούτου ολόκληρης της ανθρωπότητας.—Γένεσις 3:15· 22:17, 18· Γαλάτας 3:16.
Σε μια ανάλογη περίπτωση η οποία μπορεί να αποδεικνυόταν επικίνδυνη, ο Ισαάκ είπε στη σύζυγό του, τη Ρεβέκκα, να μη φανερώσει το γεγονός ότι ήταν παντρεμένη. Εκείνον τον καιρό, ο γιος τους ο Ιακώβ, μέσω του οποίου θα ερχόταν η γραμμή του Σπέρματος, είχε ήδη γεννηθεί και προφανώς ήταν ένας νεαρός άντρας. (Γένεσις 25:20-27· 26:1-11) Παρ’ όλα αυτά, το κίνητρο αυτής της έντιμης τακτικής θα μπορούσε να είναι το ίδιο με το κίνητρο του Αβραάμ. Στη διάρκεια μιας περιόδου πείνας, ο Ισαάκ και η οικογένειά του κατοικούσαν στην περιοχή του Φιλισταίου βασιλιά που λεγόταν Αβιμέλεχ. Αν ο Αβιμέλεχ καταλάβαινε ότι η Ρεβέκκα ήταν παντρεμένη με τον Ισαάκ, ίσως να ακολουθούσε μια δολοφονική πορεία απέναντι σε όλα τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας του Ισαάκ, πράγμα που θα μπορούσε να σημάνει το θάνατο του Ιακώβ. Και σ’ αυτή την περίπτωση, ο Ιεχωβά επενέβη για να προστατέψει τους δούλους του και τη γραμμή του Σπέρματος.
[Υποσημειώσεις]
a Η μετάφραση του Τζ. Μπ. Ρόδερχαμ αναφέρει: «Γιατί είπες, Αδελφή μου είναι αυτή, και έτσι θα την έπαιρνα για εμένα, για σύζυγο;»