ΩΔΗΔ
(Ωδήδ) [[Ο Θεός] Έχει Ανακουφίσει].
1. Πατέρας του προφήτη Αζαρία. (2Χρ 15:1) Το εδάφιο 2 Χρονικών 15:8 παρουσιάζει και τον ίδιο τον Ωδήδ ως προφήτη: «Μόλις άκουσε ο Ασά αυτά τα λόγια και την προφητεία του Ωδήδ του προφήτη». Μερικοί λόγιοι απορρίπτουν τη φράση «του Ωδήδ του προφήτη» εκλαμβάνοντάς την ως λάθος κάποιου αντιγραφέα, αλλά κάτι τέτοιο δεν εξηγεί το γιατί ο συγγραφέας λέει ότι ο Ασά άκουσε «αυτά τα λόγια και την προφητεία». Άλλοι καταφεύγουν σε κάποια προσθήκη, αποδίδοντας το κείμενο ως εξής: «Ο Ασά άκουσε αυτά τα λόγια και την προφητεία του Αζαρία του γιου του Ωδήδ», έτσι ώστε να συμφωνεί με τη Μετάφραση των Εβδομήκοντα (Αλεξανδρινός Κώδικας), τη συριακή Πεσίτα και τη λατινική Βουλγάτα (Κλημέντειος αναθεώρηση), αλλά ακόμη και έτσι η παραπάνω δυσκολία παραμένει ανεξήγητη. Η τρίτη λύση είναι να δεχτούμε το Μασοριτικό κείμενο όπως είναι, συμπεραίνοντας ότι και ο ίδιος ο Ωδήδ εξήγγειλε μια προφητεία η οποία δεν έχει περιληφθεί στο υπόμνημα. Ο Ασά υπάκουσε τόσο στα λόγια του Αζαρία (2Χρ 15:2-7) όσο και στα λόγια του πατέρα του Αζαρία, του Ωδήδ.
2. Προφήτης στη Σαμάρεια κατά το διάστημα που συνέπιπτε χρονικά η βασιλεία του Φεκά στον Ισραήλ με τη βασιλεία του Άχαζ στον Ιούδα (762–περ. 759 Π.Κ.Χ.). Μετά τη συντριπτική ήττα του Ιούδα από τον Ισραήλ και τη Συρία, 200.000 αιχμάλωτοι από το νότιο βασίλειο οδηγήθηκαν προς τη Σαμάρεια. Ωστόσο, ο Ωδήδ ανέκοψε την πορεία του νικηφόρου στρατεύματος προειδοποιώντας τους ότι θα επέσυραν την οργή του Θεού αν υποδούλωναν τους αδελφούς τους. “Άλλωστε”, εξήγησε, “εξαιτίας της πονηρίας του Ιούδα και μόνο σας επέτρεψε ο Ιεχωβά να τους νικήσετε. Τώρα λοιπόν, μην τους κάνετε υπηρέτες και επισύρετε την οργή του Ιεχωβά πάνω σας. Επιστρέψτε τους αιχμαλώτους!” Τέσσερις αρχηγοί του Εφραΐμ υποστήριξαν τον Ωδήδ, και έτσι οι αιχμάλωτοι έλαβαν την αναγκαία βοήθεια και επαναπατρίστηκαν.—2Χρ 28:5-15.