-
Αρ-ΜαγεδώνΕνόραση στις Γραφές, Τόμος 1
-
-
ΑΡ-ΜΑΓΕΔΩΝ
(Αρ-Μαγεδών) [εβρ. προέλευσης· σημαίνει «Όρος της Μεγιδδώ»].
Το όνομα αυτό συνδέεται άμεσα με τον «πόλεμο της μεγάλης ημέρας του Θεού του Παντοδύναμου». Εφαρμόζεται ειδικά στην περίσταση ή στην κατάσταση κατά την οποία οι «βασιλιάδες ολόκληρης της κατοικημένης γης» συγκεντρώνονται ενάντια στον Ιεχωβά και στη Βασιλεία του, βασιλιάς της οποίας είναι ο Ιησούς Χριστός. Σε πολλές μεταφράσεις αυτή η λέξη αποδίδεται «Αρμαγεδδών». (Απ 16:14, 16, KJ· JB· RS· ΒΑΜ· ΚΔΤΚ· ΜΠΚ) Το όνομα Αρ-Μαγεδών είναι εβραϊκής προέλευσης και σημαίνει απλώς «Όρος της Μεγιδδώ».
Κατά γράμμα τοποθεσία με το όνομα «Όρος της Μεγιδδώ» δεν φαίνεται να υπήρχε—μέσα στην Υποσχεμένη Γη ή έξω από αυτήν—ούτε πριν από τις ημέρες του αποστόλου Ιωάννη, ο οποίος κατέγραψε αυτό το όραμα, ούτε εκείνον τον καιρό. Επομένως, η σημασία του ονόματος Αρ-Μαγεδών οφείλεται προφανώς στα γεγονότα που συνδέονται με την αρχαία πόλη της Μεγιδδώ.
Η Μεγιδδώ βρισκόταν μερικά χιλιόμετρα ΝΑ του Όρους Κάρμηλος, δέσποζε στην Πεδιάδα της Εσδρηλών (Ιεζραέλ) και έλεγχε τις κύριες εμπορικές και στρατιωτικές οδούς με κατεύθυνση Β-Ν και Α-Δ. Ο Ιησούς του Ναυή ήταν ο πρώτος που κατέλαβε αυτή την πόλη της Χαναάν. (Ιη 12:7, 8, 21) Μεταγενέστερα, κοντά σε αυτή την τοποθεσία καταστράφηκε ο στρατός του Ιαβίν που τελούσε υπό τις διαταγές του Σισάρα. Ο Ιεχωβά χρησιμοποίησε εκεί φυσικές δυνάμεις για να βοηθήσει τον ισραηλιτικό στρατό που διοικούνταν από τον Βαράκ. Η αφήγηση αναφέρει: «Ο Βαράκ κατέβηκε από το Όρος Θαβώρ με δέκα χιλιάδες άντρες πίσω του. Και ο Ιεχωβά επέφερε στον Σισάρα και σε όλα τα πολεμικά του άρματα και σε όλο το στρατόπεδο σύγχυση με την κόψη του σπαθιού ενώπιον του Βαράκ. Τελικά ο Σισάρα κατέβηκε από το άρμα και τράπηκε σε φυγή με τα πόδια. Και ο Βαράκ καταδίωξε τα πολεμικά άρματα και το στρατόπεδο μέχρι την Αρωσέθ των εθνών, ώστε όλο το στρατόπεδο του Σισάρα έπεσε από την κόψη του σπαθιού. Δεν απέμεινε ούτε ένας».—Κρ 4:14-16.
Μετά τη νίκη, ο Βαράκ και η προφήτισσα Δεββώρα άρχισαν να υμνούν, λέγοντας μεταξύ άλλων: «Ήρθαν βασιλιάδες, πολέμησαν· τότε ήταν που πολέμησαν οι βασιλιάδες της Χαναάν στη Θαανάχ, κοντά στα νερά της Μεγιδδώ. Κανένα κέρδος σε ασήμι δεν είχαν. Από τον ουρανό πολέμησαν τα άστρα, από τις τροχιές τους πολέμησαν εναντίον του Σισάρα. Ο χείμαρρος Κισών τούς παρέσυρε, ο χείμαρρος των αρχαίων ημερών, ο χείμαρρος Κισών. Ποδοπάτησες ισχύ, ψυχή μου. Τότε ήταν που οι οπλές των αλόγων χτύπησαν το χώμα από τις τόσες εξορμήσεις που έκαναν οι επιβήτορες ίπποι του».—Κρ 5:19-22.
Στη Μεγιδδώ πέθανε ο Βασιλιάς Οχοζίας του Ιούδα αφού τραυματίστηκε θανάσιμα με διαταγή του Ιηού. (2Βα 9:27) Εκεί σκοτώθηκε ο Βασιλιάς Ιωσίας του Ιούδα σε μια συμπλοκή με τον Φαραώ Νεχαώ. (2Βα 23:29, 30) Λόγω της δεσπόζουσας θέσης της, πολλά άλλα έθνη, σύμφωνα με την ιστορία, πολέμησαν γύρω από τη Μεγιδδώ. “Ιουδαίοι, Εθνικοί, Σαρακηνοί, σταυροφόροι, Αιγύπτιοι, Πέρσες, Δρούζοι, Τούρκοι και Άραβες—όλοι έχουν στήσει τις σκηνές τους στην πεδιάδα της Εσδρηλών”.—Μελέτες Λέξεων της Καινής Διαθήκης (Word Studies in the New Testament), του Μ. Ρ. Βίνσεντ, 1957, Τόμ. 2, σ. 542.
Η αφήγηση της Αποκάλυψης παρουσιάζει τις συνδυασμένες δυνάμεις των βασιλιάδων της γης να συγκεντρώνονται «στον τόπο που ονομάζεται στην εβραϊκή Αρ-Μαγεδών». (Απ 16:16) Στην Αγία Γραφή, η λέξη τόπος του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου μπορεί να αναφέρεται σε μια κατά γράμμα τοποθεσία (Ματ 14:13, 15, 35), στην «ευκαιρία» που έχει κάποιος (Πρ 25:16) ή σε μια μεταφορική επικράτεια, περίσταση ή κατάσταση (Απ 12:6, 14). Με βάση τα συμφραζόμενα, οι συνδυασμένες στρατιωτικές δυνάμεις της γης προελαύνουν σε έναν «τόπο» αυτού του τελευταίου είδους.
-
-
Αρ-ΜαγεδώνΕνόραση στις Γραφές, Τόμος 1
-
-
Άρα, ο Αρ-Μαγεδών δεν παρουσιάζεται ως μάχη απλώς μεταξύ ανθρώπων, αλλά ως μάχη στην οποία παίρνουν μέρος οι αόρατες στρατιές του Θεού. Η έλευσή του είναι βέβαιη, θα λάβει δε χώρα όποτε έχει ορίσει ο Ιεχωβά Θεός, ο οποίος «ενεργεί σύμφωνα με το δικό του θέλημα ανάμεσα στο στράτευμα των ουρανών και στους κατοίκους της γης».—Δα 4:35· βλέπε επίσης Ματ 24:36.
-