23 αποτελέσματα ( Βρίσκονται στην ίδια παράγραφο Βρίσκονται στην ίδια πρόταση Βρίσκονται στην ίδια παράγραφο Βρίσκονται στο ίδιο άρθρο ). Ταξινόμηση κατά συχνότητα εμφάνισης Ταξινόμηση κατά συχνότητα εμφάνισης Ταξινόμηση κατά ημερομηνία, νεότερο πρώτα Ταξινόμηση κατά ημερομηνία, παλαιότερο πρώτα Περιορισμός αναζήτησης σε: Αγία Γραφή. Μετάφραση Νέου Κόσμου Πώς να Συζητάτε Λογικά από τις Γραφές Αν Κάποιος Πει— Πρόλογος (23 αποτελέσματα) Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Γραφών εμφανίστηκε πρώτα στην αγγλική τον Αύγουστο του 1950. bi7 σ. 5 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) Α5 Το Θεϊκό Όνομα στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές (14 αποτελέσματα) Η Μετάφραση Νέου Κόσμου δεν ακολουθεί αυτή την κοινή τακτική. nwt σ. 1864-1871 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) Α1 Οι Αρχές της Μετάφρασης της Αγίας Γραφής (11 αποτελέσματα) Ποιες αρχές πρέπει να καθοδηγούν τον τρόπο με τον οποίο μεταφράζεται η Γραφή, και πώς επηρέασαν τη Μετάφραση Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής; nwt σ. 1846-1849 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) 8 «Άδης», «Σιεόλ»—Ο Κοινός Τάφος του Ανθρωπίνου Γένους (10 αποτελέσματα) Η λέξη «Άδης», που ίσως σημαίνει «ο τόπος που δεν φαίνεται», απαντάται δέκα φορές στη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, συγκεκριμένα στα εδάφια Ματθαίος 11:23· 16:18· Λουκάς 10:15· 16:23· Πράξεις 2:27, 31· Αποκάλυψη 1:18· 6:8· 20:13, 14. bi7 σ. 421 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 4 «Σιεόλ», «Άδης»—Ο Κοινός Τάφος του Ανθρωπίνου Γένους (7 αποτελέσματα) Σε όλες τις περιπτώσεις η Μετάφραση Νέου Κόσμου χρησιμοποιεί την απόδοση «Σιεόλ» για την εβραϊκή λέξη σιε’όλ. bi12 σ. 1643 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12) Α2 Τα Χαρακτηριστικά Αυτής της Αναθεώρησης (6 αποτελέσματα) Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών κυκλοφόρησε στην αγγλική το 1950, ενώ ολόκληρη η Μετάφραση Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής εκδόθηκε το 1961. nwt σ. 1850-1853 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) Α3 Πώς Έφτασε σε Εμάς η Αγία Γραφή (6 αποτελέσματα) Εβραϊκό Κείμενο: Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Εβραϊκών Γραφών (1953-1960) βασίστηκε στην Μπίμπλια Χεμπράικα (Biblia Hebraica) του Ρούντολφ Κίτελ. nwt σ. 1854-1858 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) 1 Η Μεταβίβαση του Θείου Ονόματος (יהוה) στις Ελληνικές Γραφές (6 αποτελέσματα) Στη συνέχεια, 12 από αυτά τα αποσπάσματα εμφανίστηκαν στη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, του 1950, σελ. 13, 14. bi7 σ. 408-413 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 5 Η Παρουσία του Χριστού (6 αποτελέσματα) Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, Μπρούκλιν Νέας Υόρκης (Η.Π.Α.). bi7 σ. 416-417 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) Πρόλογος (5 αποτελέσματα) Ολόκληρη η Μετάφραση Νέου Κόσμου στην ελληνική κυκλοφόρησε το 1997. nwt σ. 39 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) Πρόλογος (5 αποτελέσματα) Έχοντας συναίσθηση αυτής της ιερής ευθύνης, έπειτα από πολλά χρόνια εργασίας αυτή η επιτροπή αφιερωμένων αντρών ολοκλήρωσε τη Μετάφραση Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής στην αγγλική. bi12 σ. 5 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12) 2 «Γέεννα»—Σύμβολο Πλήρους Καταστροφής (4 αποτελέσματα) Στο εδάφιο Ιη 18:16, όπου εμφανίζεται ο όρος «κοιλάδα του Εννόμ», η Μετάφραση των Εβδομήκοντα λέει «Γέεννα». ... Η Μετάφραση Νέου Κόσμου την αποδίδει «Γέεννα» σε όλες τις περιπτώσεις, συγκεκριμένα στα εδάφια Ματ 5:22, 29, 30· 10:28· 18:9· 23:15, 33· Μαρ 9:43, 45, 47· Λου 12:5· Ιακ 3:6. bi12 σ. 1641 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12) 9 «Γέεννα»—Σύμβολο Πλήρους Καταστροφής (4 αποτελέσματα) Στο εδάφιο Ιησούς του Ναυή 18:16, ΜΝΚ, όπου απαντάται ο όρος «κοιλάδα του Εννόμ», η μετάφραση Ο΄ λέει «Γέεννα». ... Η Μετάφραση Νέου Κόσμου την αποδίδει «Γέεννα» σε όλες τις περιπτώσεις, συγκεκριμένα στα εδάφια Ματθαίος 5:22, 29, 30· 10:28· 18:9· 23:15, 33· Μάρκος 9:43, 45, 47· Λουκάς 12:5· Ιακώβου 3:6. bi7 σ. 422 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου (3 αποτελέσματα) Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου nwt - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) Σελίδα Τίτλου/Σελίδα του Εκδότη (3 αποτελέσματα) Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου nwt σ. 2-4 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) Α4 Το Θεϊκό Όνομα στις Εβραϊκές Γραφές (3 αποτελέσματα) Γιατί χρησιμοποιεί η Μετάφραση Νέου Κόσμου τον τύπο «Ιεχωβά»; nwt σ. 1859-1863 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt) Σελίδα Τίτλου/Σελίδα του Εκδότη (3 αποτελέσματα) Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου bi12 σ. 3-4 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12) 5 Χρήματα, Μέτρα, Σταθμά (3 αποτελέσματα) Η Μετάφραση Νέου Κόσμου μετατρέπει τα στάδια των εδαφίων αυτών σε χιλιόμετρα. bi12 σ. 1644 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12) Σελίδα Τίτλου/Σελίδα του Εκδότη (3 αποτελέσματα) Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών bi7 σ. 3-4 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 3 Ο Ιησούς—Θεϊκού Είδους· Θείος (3 αποτελέσματα) Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, στην αγγλική, Μπρούκλιν. bi7 σ. 414-415 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 4 «Πορνεία»—Κάθε Είδους Αθέμιτες Σεξουαλικές Σχέσεις (3 αποτελέσματα) Το σχετικό ρήμα εκπορνεύω, που αποδίδεται στη Μετάφραση Νέου Κόσμου «πορνεύω υπερβολικά», εμφανίζεται μία φορά, στο εδάφιο Ιούδα 7. bi7 σ. 415-416 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 7 «Ψυχή»—Ένα Ζωντανό Πλάσμα, Άνθρωπος ή Ζώο· Η Ζωή Κάποιου ως Νοήμονος Ατόμου· Άλλες Χρήσεις (3 αποτελέσματα) Η Μετάφραση Νέου Κόσμου την αποδίδει με συνέπεια «ψυχή», και σε κάθε περίπτωση το νόημα γίνεται αντιληπτό στο φως των συμφραζομένων. bi7 σ. 420 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 10 Οι Εκφράσεις «Η Παλαιά Διαθήκη» και «Η Καινή Διαθήκη» (3 αποτελέσματα) Σε αρμονία με τη θεόπνευστη δήλωση στο εδάφιο Ρωμαίους 1:2, η Μετάφραση Νέου Κόσμου περιέχει στον τίτλο της την έκφραση «των Αγίων Γραφών». bi7 σ. 423 - Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7) 1
Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Γραφών εμφανίστηκε πρώτα στην αγγλική τον Αύγουστο του 1950.
Ποιες αρχές πρέπει να καθοδηγούν τον τρόπο με τον οποίο μεταφράζεται η Γραφή, και πώς επηρέασαν τη Μετάφραση Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής;
Η λέξη «Άδης», που ίσως σημαίνει «ο τόπος που δεν φαίνεται», απαντάται δέκα φορές στη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, συγκεκριμένα στα εδάφια Ματθαίος 11:23· 16:18· Λουκάς 10:15· 16:23· Πράξεις 2:27, 31· Αποκάλυψη 1:18· 6:8· 20:13, 14.
Σε όλες τις περιπτώσεις η Μετάφραση Νέου Κόσμου χρησιμοποιεί την απόδοση «Σιεόλ» για την εβραϊκή λέξη σιε’όλ.
Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών κυκλοφόρησε στην αγγλική το 1950, ενώ ολόκληρη η Μετάφραση Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής εκδόθηκε το 1961.
Εβραϊκό Κείμενο: Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Εβραϊκών Γραφών (1953-1960) βασίστηκε στην Μπίμπλια Χεμπράικα (Biblia Hebraica) του Ρούντολφ Κίτελ.
Στη συνέχεια, 12 από αυτά τα αποσπάσματα εμφανίστηκαν στη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, του 1950, σελ. 13, 14.
Έχοντας συναίσθηση αυτής της ιερής ευθύνης, έπειτα από πολλά χρόνια εργασίας αυτή η επιτροπή αφιερωμένων αντρών ολοκλήρωσε τη Μετάφραση Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής στην αγγλική.
Στο εδάφιο Ιη 18:16, όπου εμφανίζεται ο όρος «κοιλάδα του Εννόμ», η Μετάφραση των Εβδομήκοντα λέει «Γέεννα». ... Η Μετάφραση Νέου Κόσμου την αποδίδει «Γέεννα» σε όλες τις περιπτώσεις, συγκεκριμένα στα εδάφια Ματ 5:22, 29, 30· 10:28· 18:9· 23:15, 33· Μαρ 9:43, 45, 47· Λου 12:5· Ιακ 3:6.
Στο εδάφιο Ιησούς του Ναυή 18:16, ΜΝΚ, όπου απαντάται ο όρος «κοιλάδα του Εννόμ», η μετάφραση Ο΄ λέει «Γέεννα». ... Η Μετάφραση Νέου Κόσμου την αποδίδει «Γέεννα» σε όλες τις περιπτώσεις, συγκεκριμένα στα εδάφια Ματθαίος 5:22, 29, 30· 10:28· 18:9· 23:15, 33· Μάρκος 9:43, 45, 47· Λουκάς 12:5· Ιακώβου 3:6.
Το σχετικό ρήμα εκπορνεύω, που αποδίδεται στη Μετάφραση Νέου Κόσμου «πορνεύω υπερβολικά», εμφανίζεται μία φορά, στο εδάφιο Ιούδα 7.
Η Μετάφραση Νέου Κόσμου την αποδίδει με συνέπεια «ψυχή», και σε κάθε περίπτωση το νόημα γίνεται αντιληπτό στο φως των συμφραζομένων.
Σε αρμονία με τη θεόπνευστη δήλωση στο εδάφιο Ρωμαίους 1:2, η Μετάφραση Νέου Κόσμου περιέχει στον τίτλο της την έκφραση «των Αγίων Γραφών».