-
Matthew 2:4The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
4
καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ χριστὸς γεννᾶται.
-
-
Matthew 2:4The Bible in Living English
-
-
4 and he called together all the chief priests and scribes of the people, and inquired of them where the Messiah was to be born.
-
-
Matthew 2:4American Standard Version
-
-
4 And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
-
-
Matthew 2:4The Emphasized Bible
-
-
4 and assembling all the high-priests and scribes of the people he was enquiring of them—Where is the Christ to be born?
-
-
Matthew 2:4King James Version
-
-
4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
-
-
1. The True Light of the WorldThe Good News According to Jesus—Video Reference Guide
-
-
Astrologers’ visit and Herod’s murderous plan (gnj 1 50:25–55:52)
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
chief priests: The Greek term is rendered “high priest” when it is singular and refers to the chief representative of the people before God. Here the plural refers to principal men of the priesthood, including former high priests and, possibly, the heads of the 24 priestly divisions.
scribes: This term originally referred to copyists of the Scriptures, but during Jesus’ time, it referred to those who were experts in the Law and teachers of it.
the Christ: Here the title “Christ” is preceded by the definite article in Greek, evidently as a way of emphasizing Jesus’ office as the Messiah.
-