Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Matthew 4:5
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 5 Then the Devil took him along into the holy city,+ and he stationed him on the battlement* of the temple+

  • Matthew 4:5
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 5 Τότε Then παραλαμβάνει takes along αὐτὸν him ὁ the διάβολος Devil εἰς into τὴν the ἁγίαν holy πόλιν, city, καὶ and ἔστησεν stationed αὐτὸν him ἐπὶ upon τὸ the πτερύγιον battlement τοῦ of the ἱεροῦ, temple,

  • Matthew 4:5
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 5 Then the Devil took him along into the holy city,+ and he stationed him upon the battlement of the temple

  • Matthew 4:5
    The Bible in Living English
    • 5 Then the Devil took him to the sacred city and set him on the wing of the temple-precinct,

  • Matthew 4:5
    American Standard Version
    • 5 Then the devil taketh him into the holy city; and he set him on the pinnacle of the temple,

  • Matthew 4:5
    The Emphasized Bible
    • 5 Then the adversary taketh him with him unto the holy city,—and he set him upon the pinnacle of the temple;

  • Matthew 4:5
    King James Version
    • 5 Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 4:5 w16.03 31-32; w16.06 32; w11 5/15 18

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 4:5 sl 19-20; ad 781; w66 534; g64 11/22 6; w61 160

  • Matthew
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 4:5

      The Watchtower (Study),

      6/2016, p. 32

      3/2016, pp. 31-32

      The Watchtower,

      5/15/2011, p. 18

  • Matthew Study Notes—Chapter 4
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 4:5

      holy city: Refers to Jerusalem, which is often called holy because it was the location of Jehovah’s temple.​—Ne 11:1; Isa 52:1.

      battlement of the temple: Or “highest point of the temple.” Lit., “wing of the temple.” The Greek word for “temple” can refer to the temple sanctuary or to the entire temple complex. Therefore, the expression could refer to the top of the wall surrounding the temple complex.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share